From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und führte sie aus der finsternis und dunkel und zerriß ihre bande:
inilabas niya sila sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ich's mit wolken kleidete und in dunkel einwickelte wie in windeln,
nang gawin ko ang alapaap na bihisan niyaon, at ang salimuot na kadiliman na pinakabalot niyaon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach salomo: der herr hat geredet, er wolle im dunkel wohnen.
nang magkagayo'y nagsalita si salomon, ang panginoo'y nagsabi na siya'y tatahan sa salimuot na kadiliman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn des herrn tag wird ja finster und nicht licht sein, dunkel und nicht hell.
hindi baga magiging kadiliman ang kaarawan ng panginoon, at hindi kaliwanagan? na totoong madilim, at walang ningning?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die finsternis macht kein ende mit mir, und das dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.
sapagka't hindi ako inihiwalay sa harap ng kadiliman, ni tinakpan man niya ang salimuot na kadiliman sa aking mukha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
also trat das volk von ferne; aber mose machte sich hinzu in das dunkel, darin gott war.
at ang bayan ay tumayo sa malayo, at si moises ay lumapit sa salimuot na kadiliman na kinaroroonan ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als der allmächtige die könige im lande zerstreute, da ward es helle, wo es dunkel war."
nang ang makapangyarihan sa lahat ay magkalat ng mga hari roon, ay tila nagka nieve sa salmon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn die sterne am himmel und sein orion scheinen nicht hell; die sonne geht finster auf, und der mond scheint dunkel.
sapagka't ang mga bituin ng langit at ang mga gayak niyaon, hindi magbibigay ng kanilang liwanag: ang araw ay magdidilim sa kaniyang pagsikat, at hindi pasisilangin ng buwan ang kaniyang liwanag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle lichter am himmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine finsternis in deinem lande machen, spricht der herr herr.
lahat na maningning na liwanag sa langit ay aking padidilimin sa iyo, at tatakpan ko ng kadiliman ang iyong lupain, sabi ng panginoong dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die augen israels waren dunkel geworden vor alter, und er konnte nicht wohl sehen. und er brachte sie zu ihm. er aber küßte sie und herzte sie
ang mga mata nga ni israel ay malabo na dahil sa katandaan, na ano pa't hindi na siya makakita. at kaniyang inilapit sila sa kaniya; at sila'y kaniyang hinagkan, at niyakap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und als sie nun auf dem esel ritt und hinabzog im dunkel des berges, siehe, da kam david und seine männer hinab ihr entgegen, daß sie auf sie stieß.
at nagkagayon na samantalang siya'y nakasakay sa kaniyang asno at lumulusong sa isang kubling dako ng bundok na narito, si david at ang kaniyang mga lalake ay lumulusong na patungo sa kaniya, at sinalubong niya sila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das auge des ehebrechers hat acht auf das dunkel, und er spricht: "mich sieht kein auge", und verdeckt sein antlitz.
ang mata naman ng mapangalunya ay naghihintay ng pagtatakip-silim, na sinasabi, walang matang makakakita sa akin: at nagiiba ng kaniyang mukha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und wirst den hungrigen lassen finden dein herz und die elende seele sättigen: so wird dein licht in der finsternis aufgehen, und dein dunkel wird sein wie der mittag;
at kung magmamagandang-loob ka sa gutom, at iyong sisiyahan ng loob ang nagdadalamhating kaluluwa; kung magkagayo'y sisilang ang iyong liwanag sa kadiliman, at ang iyong kadiliman ay magiging parang katanghaliang tapat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o unnütze hirten, die die herde verlassen! das schwert komme auf ihren arm und auf ihr rechtes auge! ihr arm müsse verdorren und ihr rechtes auge dunkel werden!
sa aba ng walang kabuluhang pastor na nagpapabaya ng kawan! ang tabak ay sasapit sa kaniyang kamay, at sa kaniyang kanang mata: ang kaniyang kamay ay matutuyong mainam, at ang kaniyang kanang mata ay lalabong lubos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr fürst wird seine habe auf der schulter tragen im dunkel und muß ausziehen durch die wand, die sie zerbrechen werden, daß sie dadurch ausziehen; sein angesicht wird verhüllt werden, daß er mit keinem auge das land sehe.
at ang prinsipe na nasa gitna nila ay magpapasan sa kaniyang balikat sa pagdilim, at lalabas: sila'y magsisibutas sa pader upang ilabas doon: siya'y magtatakip ng kaniyang mukha, sapagka't hindi niya makikita ang lupa ng kaniyang mga mata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
5:19 das sind die worte, die der herr redete zu eurer ganzen gemeinde auf dem berge, aus dem feuer und der wolke und dem dunkel, mit großer stimme, und tat nichts dazu und schrieb sie auf zwei steinerne tafeln und gab sie mir.
ang mga salitang ito ay sinalita ng panginoon sa buong kapisanan ninyo sa bundok mula sa gitna ng apoy, sa ulap, at sa salisalimuot na kadiliman, ng malakas na tinig: at hindi na niya dinagdagan pa. at kaniyang isinulat sa dalawang tapyas na bato, at ibinigay sa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: