Results for grimm translation from German to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

dein grimm geht über mich; dein schrecken drückt mich.

Tagalog

ang iyong mabangis na poot ay dumaan sa akin; inihiwalay ako ng iyong mga kakilakilabot na bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du zertratest das land im zorn und zerdroschest die heiden im grimm.

Tagalog

ikaw ay lumakad sa mga lupain sa pagkagalit; iyong giniik ang mga bansa sa galit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und bleib eine weile bei ihm, bis sich der grimm deines bruders legt

Tagalog

at dumoon ka sa kaniyang ilang araw hanggang sa mapawi ang galit ng iyong kapatid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn der grimm des mannes eifert, und schont nicht zur zeit der rache

Tagalog

sapagka't ang paninibugho ay pagiinit ng tao; at hindi siya magpapatawad sa kaarawan ng panghihiganti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verfolge sie mit deinem grimm und vertilge sie unter dem himmel des herrn.

Tagalog

iyong hahabulin sila sa galit, at iyong lilipulin sila mula sa silong ng langit ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

Tagalog

ang kaloob na lihim ay nagpapatahimik ng galit, at ang alay sa sinapupunan, ay ng malaking poot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des königs grimm ist ein bote des todes; aber ein weiser mann wird ihn versöhnen.

Tagalog

ang poot ng hari ay gaya ng mga sugo ng kamatayan: nguni't papayapain ng pantas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle bitterkeit und grimm und zorn und geschrei und lästerung sei ferne von euch samt aller bosheit.

Tagalog

ang lahat ng kapaitan, at kagalitan, at pagkakaalit, at kadaldalan, at panglilibak, ay mangaalis nawa sa inyo, pati ng lahat ng masasamang akala:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das macht dein zorn, daß wir so vergehen, und dein grimm, daß wir so plötzlich dahinmüssen.

Tagalog

sapagka't kami ay nangasupok sa iyong galit, at sa iyong poot ay nangabagabag kami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dein grimm drückt mich; du drängst mich mit allen deinen fluten. (sela.)

Tagalog

lubhang idinidiin ako ng iyong poot, at iyong pinighati ako ng lahat mong mga alon. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, es wird ein wetter des herrn mit grimm kommen und ein schreckliches ungewitter den gottlosen auf den kopf fallen.

Tagalog

narito, ang bagyo ng panginoon, ang kaniyang kapusukan, ay lumabas, oo, ipoipong bagyo: babagsak sa ulo ng masama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,

Tagalog

ayon sa kanilang mga gawa, ay gayon niya gagantihin, pusok ng loob sa kaniyang mga kaaway, kagantihan sa kaniyang mga kaalit; sa mga pulo ay gaganti siya ng kagantihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein psalm davids, zum gedächtnis. herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm.

Tagalog

oh panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum will ich den himmel bewegen, daß die erde beben soll von ihrer stätte durch den grimm des herrn zebaoth und durch den tag seines zorns.

Tagalog

kaya't aking panginginigin ang mga langit, at ang lupa ay yayanigin mula sa kinaroroonan sa poot ng panginoon ng mga hukbo, at sa kaarawan ng kaniyang mabangis na galit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die königin vasthi wollte nicht kommen nach dem wort des königs durch seine kämmerer. da ward der könig sehr zornig, und sein grimm entbrannte in ihm.

Tagalog

nguni't ang reinang si vasthi ay tumanggi na pumaroon sa utos ng hari sa pamamagitan ng mga kamarero: kaya't ang hari ay lubhang naginit, at ang kaniyang galit ay nagalab sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber sie spotteten der boten gottes und verachteten seine worte und äfften seine propheten, bis der grimm des herrn über sein volk wuchs, daß kein heilen mehr da war.

Tagalog

nguni't kanilang tinuya ang mga sugo ng dios, at niwalang kabuluhan ang kaniyang mga salita, at dinusta ang kaniyang mga propeta hanggang sa ang pagiinit ng panginoon ay bumugso laban sa kaniyang bayan hanggang sa mawalan ng kagamutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also will ich meinen grimm vollenden an der wand und an denen, die sie mit losem kalk tünchen, und will zu euch sagen: hier ist weder wand noch tüncher.

Tagalog

ganito ko wawakasan ang aking kapusukan sa kuta, at sa nangagtapal ng masamang argamasa; at sasabihin ko sa iyo, ang kuta ay wala na, o ang nangagtatapal man;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum ging auch mein zorn und grimm an und entbrannte über die städte juda's und über die gassen zu jerusalem, daß sie zur wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht.

Tagalog

kaya't ang aking kapusukan at ang aking galit ay nabuhos, at nagalab sa mga bayan ng juda at sa mga lansangan ng jerusalem; at mga sira at giba, gaya sa araw na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr hat alle wohnungen jakobs ohne barmherzigkeit vertilgt; er hat die festen der tochter juda abgebrochen in seinem grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr königreich und ihre fürsten.

Tagalog

nilamon ng panginoon ang lahat na tahanan ng jacob, at siya'y hindi naawa: kanyang ibinagsak sa kaniyang poot ang mga katibayan ng anak na babae ng juda; kaniyang inilugmok ang mga yaon sa lupa: kaniyang ipinahamak ang kaharian at ang mga prinsipe niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pinehas, der sohn eleasars, des sohnes aarons, des priesters, hat meinen grimm von den kindern israel gewendet durch seinen eifer um mich, daß ich nicht in meinem eifer die kinder israel vertilgte.

Tagalog

pinawi ni phinees na anak ni eleazar, na anak ni aaron na saserdote, ang aking galit sa mga anak ni israel, sa paraang siya'y nagsikap dahil sa aking pagsisikap sa kanila, na anopa't hindi ko nilipol ang mga anak ni israel sa aking sikap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,144,488,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK