Results for kehren translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

kehren

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

und werden die ohren von der wahrheit wenden und sich zu fabeln kehren.

Tagalog

at ihihiwalay sa katotohanan ang kanilang mga tainga, at mga ibabaling sa katha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und muß meine hand gegen dich kehren und deinen schaum aufs lauterste ausfegen und all dein blei ausscheiden

Tagalog

at aking ibabalik ang aking kamay sa iyo, at aking lilinising lubos ang naging dumi mo, at aalisin ko ang iyong lahat na tingga:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jene sind abtrünnig geworden vom licht und kennen seinen weg nicht und kehren nicht wieder zu seiner straße.

Tagalog

ito'y sa mga nangaghihimagsik laban sa liwanag; hindi nila nalalaman ang mga daan niyaon, ni tumatahan man sa mga landas niyaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also wird er sich wiederum kehren zu den festen seines landes und wird sich stoßen und fallen, daß ihn niemand finden wird.

Tagalog

kung magkagayo'y kaniyang ipipihit ang kaniyang mukha sa dako ng mga kuta ng kaniyang sariling lupain; nguni't siya'y matitisod at mabubuwal, at hindi masusumpungan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn du wirst machen, daß sie den rücken kehren; mit deiner sehne wirst du gegen ihr antlitz zielen.

Tagalog

sapagka't iyong patatalikurin sila, ikaw ay maghahanda ng iyong mga bagting ng busog laban sa mukha nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da machte sich alles volk auf wie ein mann und sprach: es soll niemand in seine hütte gehen noch in sein haus kehren;

Tagalog

at ang buong bayan ay bumangong parang isang tao, na nagsasabi, hindi na babalik ang sinoman sa amin sa kaniyang tolda, ni uuwi man ang sinoman sa amin sa kaniyang bahay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach wird er sich kehren wider die inseln und deren viele gewinnen. aber ein fürst wird ihn lehren aufhören mit schmähen, daß er nicht mehr schmähe.

Tagalog

pagkatapos nito'y kaniyang ipipihit ang kaniyang mukha sa mga pulo, at sasakop ng marami: nguni't isang prinsipe ay magpapatigil ng pagkutya niya; oo, bukod dito'y kaniyang pababalikin ang kaniyang kakutyaan sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn es wäre ihnen besser, daß sie den weg der gerechtigkeit nicht erkannt hätten, als daß sie erkennen und sich kehren von dem heiligen gebot, das ihnen gegeben ist.

Tagalog

sapagka't magaling pa sa kanila ang hindi nakakilala ng daan ng katuwiran, kay sa, pagkatapos na makakilala ito ay tumalikod sa banal na utos na ibinigay sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ich nicht tun will nach meinem grimmigen zorn, noch mich kehren, ephraim gar zu verderben. denn ich bin gott und nicht ein mensch und bin der heilige unter dir; ich will aber nicht in die stadt kommen.

Tagalog

hindi ko isasagawa ang kabangisan ng aking galit, hindi ako babalik upang ipahamak ang ephraim: sapagka't ako'y dios, at hindi tao; ang banal sa gitna mo; at hindi ako paroroon na may galit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum so spricht der herr: ich will mich wieder zu jerusalem kehren mit barmherzigkeit, und mein haus soll darin gebaut werden, spricht der herr zebaoth; dazu soll die zimmerschnur in jerusalem gezogen werde.

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoon, ako'y nagbalik sa jerusalem na may taglay na mga pagkahabag; ang aking bahay ay matatayo roon, sabi ng panginoon ng mga hukbo, at isang pising panukat ay mauunat sa ibabaw ng jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3:36 höre, unser gott, wie verachtet sind wir! kehre ihren hohn auf ihren kopf, daß du sie gibst in verachtung im lande ihrer gefangenschaft.

Tagalog

dinggin mo, oh aming dios: sapagka't kami ay hinamak; at ibalik mo ang kanilang pagdusta sa kanilang sariling ulo, at ibigay mo sila sa pagkasamsam sa isang lupain sa pagkabihag:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,680,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK