Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gute nacht
magandang gabi
Last Update: 2012-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
guten nacht
tag & natcht
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gute nacht auf deutsch
maganda maligo sa beach
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gute nacht und schlaf gut
magandang gabi at matulog na rin
Last Update: 2018-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gute nacht und schöne träume
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber in derselben nacht ward der chaldäer könig belsazer getötet.
nang gabing yaon ay napatay si belsasar na hari ng mga taga caldea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber in derselben nacht kam das wort gottes zu nathan und sprach:
at nangyari, nang gabing yaon, na ang salita ng dios ay dumating kay nathan na sinasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe, die nacht müsse einsam sein und kein jauchzen darin sein!
narito, mapagisa ang gabing yaon; huwag nawang datnan yaon ng masayang tinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.
at ang buong kapisanan ay naglakas ng kanilang tinig, at humiyaw; at ang bayan ay umiyak ng gabing yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ich gesichte betrachtete in der nacht, wenn der schlaf auf die leute fällt,
sa mga pagiisip na mula sa mga pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na tulog ay nahuhulog sa mga tao,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer
gayon isinaunahan niya ang mga kaloob; at siya'y natira ng gabing yaon sa pulutong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also kam josua plötzlich über sie; denn die ganze nacht zog er herauf von gilgal.
si josue nga ay naparoong bigla sa kanila; siya'y sumampa mula sa gilgal buong gabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da blieben die krämer und verkäufer mit allerlei ware über nacht draußen vor jerusalem, ein mal oder zwei.
sa gayo'y ang mga mangangalakal at manininda ng sarisaring kalakal, ay nangatigil sa labas ng jerusalem na minsan o makalawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da aber der mann aufstand und wollte ziehen, nötigte ihn sein schwiegervater, daß er über nacht dablieb.
at ang lalake ay bumangon upang umalis; nguni't pinilit siya ng kaniyang biyanan; at siya'y tumigil uli roon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber man fragt nicht: "wo ist gott, mein schöpfer, der lobgesänge gibt in der nacht,
nguni't walang nagsasabing, saan nandoon ang dios na maylalang sa akin, na siyang nagbibigay ng awit kung gabi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
auch blieben sie über nacht um das haus gottes; denn es gebührte ihnen die hut, daß sie alle morgen auftäten.
at sila'y nagsitahan sa palibot ng bahay ng dios, sapagka't ang katungkulan doon ay kanila, at sa kanila nauukol ang pagbubukas tuwing umaga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber es ward saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. sie hüteten aber tag und nacht an den toren, daß sie ihn töteten.
datapuwa't napagtalastas ni saulo ang kanilang banta. at kanilang binantayan naman ang mga pintuang daan sa araw at gabi upang siya'y kanilang patayin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
solange die erde steht, soll nicht aufhören saat und ernte, frost und hitze, sommer und winter, tag und nacht.
samantalang ang lupa ay lumalagi, ay hindi maglilikat ang paghahasik at pagaani, at ang lamig at init, at ang tagaraw at taginaw, at ang araw at gabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bin dreimal gestäupt, einmal gesteinigt, dreimal schiffbruch erlitten, tag und nacht habe ich zugebracht in der tiefe des meers;
makaitlong ako'y hinampas ng mga panghampas, minsan ako'y binato, makaitlong ako'y nabagbag, isang araw at isang gabi na ako'y nasa kalaliman ng dagat;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der tag müsse verloren sein, darin ich geboren bin, und die nacht, welche sprach: es ist ein männlein empfangen!
maparam nawa ang kaarawan ng kapanganakan sa akin, at ang gabi na nagsabi, may lalaking ipinaglihi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: