From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und sie schlachteten einen farren und brachten den knaben zu eli.
at kanilang pinatay ang guyang lalake, at dinala ang bata kay eli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nahmen sie josephs rock und schlachteten einen ziegenbock und tauchten den rock ins blut
at kanilang kinuha ang tunika ni jose, at sila'y pumatay ng isang lalaking kambing, at kanilang inilubog ang tunika sa dugo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das volk fiel über die beute her und nahm schafe und rinder und kälber und schlachteten auf der erde und aßen so blutig.
at ang bayan ay dumaluhong sa samsam, at kumuha ng mga tupa, at mga baka, at mga guyang baka, at mga pinatay sa lupa: at kinain ng bayan pati ng dugo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und josia hielt dem herrn passah zu jerusalem, und sie schlachteten das passah am vierzehnten tage des ersten monats.
at ipinagdiwang ni josias ang isang paskua sa panginoon sa jerusalem; at kanilang pinatay ang kordero ng paskua, sa ikalabing apat na araw ng unang buwan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie schlachteten die kinder zedekias vor seinen augen und blendeten zedekia die augen und banden ihn mit ketten und führten ihn gen babel.
at kanilang pinatay ang mga anak ni sedecias, sa harap ng kaniyang mga mata, at inukit ang mga mata ni sedecias at siya'y nilagyan ng damal, at dinala siya sa babilonia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie schlachteten das passah, und die priester nahmen das blut von ihren händen und sprengten, und die leviten zogen die haut ab.
at kanilang pinatay ang kordero ng paskua, at iwinisik ng mga saserdote ang dugo, na tinangnan nila sa kanilang kamay, at mga nilapnusan ng mga levita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie schlachteten das passah am vierzehnten tage des zweiten monats. und die priester und leviten bekannten ihre schande und heiligten sich und brachten die brandopfer zum hause des herrn
nang magkagayo'y kanilang pinatay ang kordero ng paskua nang ikalabing apat ng ikalawang buwan: at ang mga saserdote at ang mga levita ay nangapahiya, at nangagpakabanal, at nangagdala ng mga handog na susunugin sa bahay ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun der brief zu ihnen kam, nahmen sie des königs söhne und schlachteten die siebzig männer und legten ihre häupter in körbe und schickten sie zu ihm gen jesreel.
at nangyari, nang ang sulat ay dumating sa kanila, na kanilang kinuha ang mga anak ng hari, at pinagpapatay sila, pitongpung katao, at inilagay ang kanilang mga ulo sa mga batulang na ipinadala sa kaniya sa jezreel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die priester und leviten hatten sich gereinigt wie ein mann, daß sie alle rein waren, und schlachteten das passah für alle kinder der gefangenschaft und für ihre brüder, die priester und für sich.
sapagka't ang mga saserdote at ang mga levita ay nangagpakalinis na magkakasama; silang lahat ay malilinis: at kanilang pinatay ang kordero ng paskua na ukol sa lahat ng mga anak sa pagkabihag, at sa kanilang mga kapatid na mga saserdote, at sa kanilang sarili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die priester schlachteten sie und taten ihr blut zur entsündigung auf den altar, zu versöhnen das ganze israel. denn der könig hatte befohlen, brandopfer und sündopfer zu tun für das ganze israel.
at mga pinatay ng mga saserdote, at sila'y nagsigawa ng isang handog dahil sa kasalanan sa pamamagitan ng dugo ng mga yaon sa ibabaw ng dambana, upang itubos sa buong israel: sapagka't iniutos ng hari na ang handog na susunugin at ang handog dahil sa kasalanan ay gagawin para sa buong israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn ihrer waren viele in der gemeinde, die sich nicht geheiligt hatten; darum schlachteten die leviten das passah für alle, die nicht rein waren, daß sie dem herrn geheiligt würden.
sapagka't marami sa kapisanan na hindi nangagpakabanal; kaya't ang mga levita ang may katungkulan ng pagpatay sa kordero ng paskua na ukol sa bawa't isa na hindi malinis, upang mga italaga sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ihr fresset das fette und kleidet euch mit der wolle und schlachtet das gemästete; aber die schafe wollt ihr nicht weiden.
kayo'y nagsisikain ng gatas, at kayo'y nangananamit sa inyo ng lana, inyong pinapatay ang mga pinataba; nguni't hindi ninyo pinakakain ang mga tupa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: