Results for verborgen translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

verborgen

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

er liegt gern im schatten, im rohr und im schlamm verborgen.

Tagalog

siya'y humihiga sa ilalim ng punong loto, sa puwang ng mga tambo, at mga lumbak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in welchem verborgen liegen alle schätze der weisheit und der erkenntnis.

Tagalog

na siyang kinatataguan ng lahat ng mga kayamanan ng karunungan at ng kaalaman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr seid gestorben, und euer leben ist verborgen mit christo in gott.

Tagalog

sapagka't kayo'y nangamatay na, at ang inyong buhay ay natatagong kasama ni cristo sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem manne, dessen weg verborgen ist und vor ihm von gott verzäunt ward?

Tagalog

bakit binibigyan ng liwanag ang tao na kinalilingiran ng lakad, at ang kinulong ng dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß das wasser verborgen wird wie unter steinen und die tiefe oben gefriert?

Tagalog

ang mga tubig ay nakukubling gaya ng bato, at ang ibabaw ng kalaliman ay namumuno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, vor dir ist alle meine begierde, und mein seufzen ist dir nicht verborgen.

Tagalog

panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn das gebot, das ich dir heute gebiete, ist dir nicht verborgen noch zu ferne

Tagalog

sapagka't ang utos na ito na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, ay hindi totoong mabigat sa iyo, ni malayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man wehrt dem strome des wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans licht.

Tagalog

kaniyang tinatalian ang mga lagaslas upang huwag umagos; at ang bagay na nakukubli ay inililitaw niya sa liwanag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"der gottlose bebt sein leben lang, und dem tyrannen ist die zahl seiner jahre verborgen.

Tagalog

ang masamang tao ay nagdaramdam ng sakit lahat ng kaniyang araw, sa makatuwid baga'y ang bilang ng mga taon na itinakda sa mamimighati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und salomo sagte es ihr alles, und war dem könig nichts verborgen, das er ihr nicht sagte.

Tagalog

at isinaysay ni salomon sa kaniya ang lahat ng kaniyang mga tanong: walang bagay na lihim sa hari na hindi niya isinaysay sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ward josua angesagt: wir haben die fünf könige gefunden, verborgen in der höhle zu makkeda.

Tagalog

at nasaysay kay josue, na sinasabi, ang limang hari ay nasumpungan, na nakatago sa yungib sa maceda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum daß sie nicht verschlossen hat die tür des leibes meiner mutter und nicht verborgen das unglück vor meinen augen!

Tagalog

sapagka't hindi tinakpan ang mga pinto ng bahay-bata ng aking ina, o ikinubli man ang kabagabagan sa aking mga mata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts heimliches, das nicht kund werde und an den tag komme.

Tagalog

sapagka't walang bagay na natatago, na di mahahayag; o walang lihim, na di makikilala at mapapasa liwanag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aber von siph kamen zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david verborgen auf dem hügel hachila vor der wüste?

Tagalog

at naparoon ang mga zipheo kay saul sa gabaa, na nagsasabi, hindi ba nagtatago si david sa burol ng hachila, sa tapat ng ilang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß dein almosen verborgen sei; und dein vater, der in das verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.

Tagalog

upang ang iyong paglilimos ay malihim: at ang iyong ama na nakakikita sa lihim ay gagantihin ka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das wort verstanden sie nicht, und es ward vor ihnen verborgen, daß sie es nicht begriffen. und sie fürchteten sich, ihn zu fragen um dieses wort.

Tagalog

datapuwa't hindi nila napaguunawa ang sabing ito, at sa kanila'y nalilingid, upang ito'y huwag mapagunawa; at nangatatakot silang magsipagtanong sa kaniya ng tungkol sa sabing ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der prophet gad sprach zu david: bleibe nicht verborgen, sondern gehe hin und komm ins land juda. da ging david hin und kam in den wald hereth.

Tagalog

at sinabi ng propetang si gad kay david, huwag kang tumahan sa moog; ikaw ay yumaon at pumasok sa lupain ng juda. nang magkagayo'y yumaon si david, at pumasok sa gubat ng hareth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber das weib sah, daß es nicht verborgen war, kam sie mit zittern und fiel vor ihm nieder und verkündigte vor allem volk, aus welcher ursache sie ihn hätte angerührt und wie sie wäre alsbald gesund geworden.

Tagalog

at nang makita ng babae na siya'y hindi nalingid, ay lumapit siya na nangangatal, at nagpatirapa sa harapan niya na isinasaysay sa harapan ng buong bayan ang dahil kung bakit siya'y hinipo niya, at kung paanong gumaling siya kapagdaka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich will sie erlösen aus der hölle und vom tod erretten. tod, ich will dir ein gift sein; hölle ich will dir eine pestilenz sein. doch ist der trost vor meinen augen verborgen.

Tagalog

aking tutubusin sila mula sa kapangyarihan ng sheol; aking tutubusin sila mula sa kamatayan. oh kamatayan, saan nandoon ang iyong mga salot? oh sheol, saan nandoon ang iyong kasiraan? pagsisisi ay malilingid sa aking mga mata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die siphiter zogen hinauf zu saul gen gibea und sprachen: ist nicht david bei uns verborgen an sicherem ort in der heide, auf dem hügel hachila, der zur rechten liegt an der wüste?

Tagalog

nang magkagayo'y inahon ng mga zipheo si saul, sa gabaa, na sinasabi, hindi ba nagkukubli sa amin si david sa mga katibayan sa gubat, sa burol ng hachila, na nasa timugan ng ilang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,892,927 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK