From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"fürwahr, unser widersacher ist verschwunden; und sein Übriggelassenes hat das feuer verzehrt."
na nagsasabi, walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sieht aber der priester und findet, daß die haare nicht weiß sind und es ist nicht tiefer denn die andere haut und ist verschwunden, so soll er ihn sieben tage verschließen.
datapuwa't kung pagtingin ng saserdote, ay makitang walang balahibong puti yaon, o hindi impis man kay sa balat, kungdi namutla, ay kukulungin ng saserdote siya na pitong araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sieht aber der priester und findet, daß die haare am brandmal nicht in weiß verwandelt und es nicht tiefer ist denn die andere haut und ist dazu verschwunden, soll er ihn sieben tage verschließen;
nguni't kung pagtingin ng saserdote, at, narito, kung makita ngang sa pantal na makintab ay walang balahibong maputi, at hindi impis kaysa balat, kungdi namutla; ay kukulungin nga siya ng saserdote na pitong araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ist's aber gestanden an dem brandmal und hat nicht weitergefressen an der haut und ist dazu verschwunden, so ist's ein geschwür des brandmals. und der priester soll ihn rein urteilen; denn es ist die narbe des brandmals.
at kung ang pantal na makintab ay tumigil sa kaniyang kinaroroonan at hindi kumalat sa balat, kungdi pumutla, ay pamamaga ng paso yaon, at ipakikilala ng saserdote na malinis: sapagka't piklat ng paso yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: