From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bist du geil
malibog ako
Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?
at sinabi ni faraon kay jacob, ilan ang mga araw ng mga taon ng iyong buhay?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kai bist du pogi?
ok ikaw at ako parehas pogi
Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du hungrig
sigurado ka gutom
Last Update: 2016-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du schön
anak ngapala ako ng nanay at tatay ko
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du verloren, baby?
are you lost baby girl
Last Update: 2020-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja ma was bist du
yes ma ano ka hw
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
warum bist du geizig?
kuripot mo
Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wohin bist du in der stadt gegangen?
saan kayu pumunta sa city?
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie schön und wie lieblich bist du, du liebe voller wonne!
pagkaganda at pagkaligaya mo, oh sinta, sa mga kaluguran!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?
at tinawag ng panginoong dios ang lalake at sa kaniya'y sinabi, saan ka naroon?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,
sa mahabagin ay pakikilala kang mahabagin; sa sakdal na tao ay pakikilala kang sakdal;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.
kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da wandte sich abner um und sprach: bist du asahel? er sprach: ja.
nang magkagayo'y nilingon ni abner, at sinabi, ikaw ba'y si asael? at siya'y sumagot: ako nga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich aber hatte dich gepflanzt zu einem süßen weinstock, einen ganz rechtschaffenen samen. wie bist du mir denn geraten zu einem bitteren, wilden weinstock?
gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.
kung ikaw ay gumagawa ng kamangmangan sa pagmamataas, o kung ikaw ay umisip ng kasamaan, ilagay mo ang iyong kamay sa iyong bibig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?
hindi nga baga ikaw yaong egipcio, na nang mga nakaraang araw ay nanghihikayat sa kaguluhan at nagdala sa ilang ng apat na libong katao na mga mamamatay-tao?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?
at sinabi ni absalom kay husai, ito ba ang iyong kagandahang loob sa iyong kaibigan? bakit hindi ka sumama sa iyong kaibigan?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: