Results for wie du translation from German to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

und der herr sprach: ich habe es vergeben, wie du gesagt hast.

Tagalog

at sinabi ng panginoon, aking pinatawad ayon sa iyong salita:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du aber bleibest, wie du bist, und deine jahre nehmen kein ende.

Tagalog

nguni't ikaw rin, at ang mga taon mo'y hindi magkakawakas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

willst du mich auch töten, wie du gestern den Ägypter getötet hast?

Tagalog

ibig mo bagang ako'y patayin mo, na gaya ng pagkapatay mo kahapon sa egipcio?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine gnade müsse mein trost sein, wie du deinem knecht zugesagt hast.

Tagalog

isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, bringe wieder unsere gefangenen, wie du die bäche wiederbringst im mittagslande.

Tagalog

papanumbalikin mo uli ang aming nangabihag, oh panginoon, na gaya ng mga batis sa timugan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so laß nun die kraft des herrn groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen:

Tagalog

at ngayon, idinadalangin ko sa iyo, na itulot mo na ang kapangyarihan ng panginoon ay maging dakila, ayon sa iyong sinalita, na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du verstörte tochter babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!

Tagalog

oh anak na babae ng babilonia, na sira; magiging mapalad siya, na gumaganti sa iyo na gaya ng iyong ginawa sa amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, dir ist keiner gleich unter den göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.

Tagalog

walang gaya mo sa gitna ng mga dios, oh panginoon; wala mang mga gawang gaya ng iyong mga gawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, gott zebaoth, wer ist wie du ein mächtiger gott? und deine wahrheit ist um dich her.

Tagalog

oh panginoong dios ng mga hukbo, sino ang makapangyarihang gaya mo, oh jah? at ang pagtatapat mo'y nasa palibot mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete die ganze gemeinde und sprach mit lauter stimme: es geschehe, wie du uns gesagt hast.

Tagalog

nang magkagayo'y ang buong kapisanan ay sumagot at nagsabi ng malakas, kung ano ang iyong sinabi tungkol sa amin, gayon ang nararapat naming gawin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß ein volk gottes stimme gehört habe aus dem feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?

Tagalog

narinig ba kaya kailan man ng mga tao ang tinig ng dios na nagsalita sa gitna ng apoy, gaya ng narinig mo, at nabuhay?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so sei nun gnädig der missetat dieses volks nach deiner großen barmherzigkeit, wie du auch vergeben hast diesem volk aus Ägypten bis hierher.

Tagalog

ipatawad mo, isinasamo ko sa iyo, ang kasamaan ng bayang ito ayon sa kalakhan ng iyong kaawaan, at ayon sa iyong pagkapatawad sa bayang ito, mula sa egipto hanggang ngayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Ältesten von gilead sprachen zu jephthah: der herr sei zuhörer zwischen uns, wo wir nicht tun, wie du gesagt hast.

Tagalog

at sinabi ng mga matanda sa galaad kay jephte, ang panginoon ang maging saksi natin: tunay na ayon sa iyong salita ay siya naming gagawin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine mutter war wie ein weinstock, gleich wie du am wasser gepflanzt; und seine frucht und reben wuchsen von dem großen wasser,

Tagalog

ang inyong ina ay parang puno ng ubas sa iyong dugo, na natanim sa tabi ng tubig: siya'y mabunga at puno ng mga sanga, dahil sa maraming tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der könig israels antwortete und sprach: mein herr könig, wie du geredet hast! ich bin dein und alles, was ich habe.

Tagalog

at ang hari ng israel ay sumagot, at nagsabi, ayon sa iyong sabi, panginoon ko, oh hari; ako'y iyo, at lahat ng aking tinatangkilik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nun will ich bald meinen grimm über dich schütten und meinen zorn an dir vollenden und will dich richten, wie du verdient hast, und dir geben, was deinen greueln allen gebührt.

Tagalog

bigla ko ngang ibubugso sa iyo ang aking kapusukan, at aking gaganapin ang aking galit laban sa iyo, at hahatulan kita ayon sa iyong mga lakad; at ipadadanas ko sa iyo ang lahat ng iyong kasuklamsuklam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hebe deine augen auf zu den höhen und siehe, wie du allenthalben hurerei treibst. an den straßen sitzest du und lauerst auf sie wie ein araber in der wüste und verunreinigst das land mit deiner hurerei und bosheit.

Tagalog

imulat mo ang iyong mga mata sa mga luwal na kaitaasan, at tingnan mo; saan hindi ka nasipingan? sa tabi ng mga lansangan ay naghintay ka sa kanila, gaya ng taga arabia sa ilang; at iyong dinumhan ang lupain ng iyong mga pakikiapid at ng iyong kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete jesus und sprach zu ihr: o weib, dein glaube ist groß! dir geschehe, wie du willst. und ihre tochter ward gesund zu derselben stunde.

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot si jesus at sinabi sa kaniya, oh babae, malaki ang pananampalataya mo: mangyari sa iyo ayon sa ibig mo. at gumaling ang kaniyang anak mula sa oras na yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:6 er sprach: morgen. er sprach: wie du gesagt hast. auf daß du erfahrest, daß niemand ist wie der herr, unser gott,

Tagalog

at kaniyang sinabi, sa kinabukasan. at sinabi ni moises, mangyayari ayon sa iyong salita: upang iyong maalaman na walang gaya ng panginoon naming dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

23:24 aber was zu deinen lippen ausgegangen ist, sollst du halten und darnach tun, wie du dem herrn, deinem gott, freiwillig gelobt hast, was du mit deinem munde geredet hast.

Tagalog

ang nabuka sa iyong mga labi ay iyong gaganapin at gagawin; ayon sa iyong ipinanata sa panginoon mong dios, na isang kusang handog, na ipinangako mo ng iyong bibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,162,418,986 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK