Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du bist unser beschützer.
Ту хоҷаи мо хастӣ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und allah ist der beschützer der gläubigen.
Ва Худо ёвари мӯъминон аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dich haben wir zum beschützer, nicht sie.
Туӣ валии мо, на онҳо.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah ist der beschützer derjenigen, die glauben.
Худо ёвари мӯъминон аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oder haben sie sich etwa beschützer außer ihm genommen?
Оё ғайри Худоро ба дӯстӣ гирифтанд? Дӯсти ҳақиқӣ Худост.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und die ungläubigen - (auch) sie sind einander beschützer.
Кофирон низ ёру дӯсти якдигаранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Übel ist wahrlich der beschützer und übel ist wahrlich der gefährte.
Чӣ бад дӯстдорест ва чӣ бад ҳамсӯҳбат.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doch allah ist euer beschützer, und er ist der beste helfer.
На, ёрикунандаи шумо Худованд аст, ки беҳгарини ёрикунандагон аст!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
die gläubigen männer und frauen sind einer des anderen beschützer.
Мардони мӯъмин ва занони мӯъмин дӯстони якдигаранд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wen allah irreführt für ihn gibt es außer ihm keinen beschützer.
Ҳар касро, ки Худо гумроҳ кунад, аз он пас ҳеҷ дӯсте нахоҳад дошт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist euer beschützer, ein vortrefflicher beschützer und ein vortrefflicher helfer!
Ӯст мавлои шумо. Чӣ мавлое неку ва чӣ ёваре некӯ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie werden für sich außer allah weder beschützer noch helfer finden.
Онҳо ғайри Худо барои худ дӯсту мададкоре нахоҳанд ёфт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doch allah ist der beste beschützer, und er ist der barmherzigste erbarmer."
Худо беҳтарин нигаҳдор аст ва Ӯст меҳрубонтарини меҳрубонон!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da ergriff sie allah für ihre sünden, und sie hatten vor allah keinen beschützer.
Ва Худо онҳоро ба ҷазои куфрашон фурӯ гирифт ва аз қаҳри Худовандашон нигаҳдорандае набуд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allahs ist, was in den himmeln und auf erden ist, und allah genügt als beschützer.
Ва аз они Худост он чӣ дар осмонҳо ва замин аст ва Худо корсозиро кофист!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doch allah ist der beste beschützer und er ist der allgnädigste der gnade-erweisenden."
Худо беҳтарин нигаҳдор аст ва Ӯст меҳрубонтарини меҳрубонон!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ihnen wird ein haus des friedens bei ihrem herrn zuteil sein, und er ist ihr beschützer um ihrer werke willen.
Барои онҳо дар назди Парпардигорашон хонаи оромиш аст. Ва ба савоби кирҳое, ки мекунанд, Худо дӯстдори онҳост.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er (der gesandte) hat beschützer vor und hinter sich; sie behüten ihn auf allahs geheiß.
Одамиро фариштагонест, ки паёпай ба амри Худо аз рӯбарӯву пушти сараш меоянд ва нигаҳбонияш мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"Über meine diener aber wirst du gewiß keine macht haben." und dein herr genügt als beschützer.
Туро бар бандагоди Ман ҳеҷ ғолибияте набошад ва Парвардигори ту барои нигаҳбониашон кофист!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie vermögen nimmermehr im lande zu siegen, noch haben sie irgendeinen beschützer vor allah. verdoppelt soll ihnen die strafe werden!
Инҳо наметавонанд дар рӯи замин аз Худо бигурезанд ва ғайри Ӯ ҳеҷ ёваре надоранд, азобашон музоъаф (дучандон) мешавад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: