Ask Google

Results for geschmiedet translation from German to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tajik

Info

German

Oder haben sie Ränke geschmiedet?

Tajik

Оё онҳо дар эътиқоди худ пой фишурдаанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und sie haben gewaltige Ränke geschmiedet.

Tajik

Макр карданд — макре бузург.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und sie haben ungeheure Ränke geschmiedet.

Tajik

Макр карданд — макре бузург.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ränke haben diejenigen, die vor ihnen lebten, geschmiedet.

Tajik

Пешиниёнашон ҳилла сохтанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ränke haben bereits diejenigen vor ihnen geschmiedet. Aber alles an Ränken ist Allahs.

Tajik

Касоне, ки пеш аз инҳо буданд, макрҳо карданд, вале ҳамаи макрҳо назди Худованд аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das sind ja Ränke, die ihr in der Stadt geschmiedet habt, um ihre Bewohner aus ihr zu vertreiben.

Tajik

Ин ҳиллаест, ки дар бораи ин шаҳр андешидаед, то мардумашро берун кунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das sind wahrlich Ränke, die ihr in der Stadt geschmiedet habt, um ihre Bewohner daraus zu vertreiben.

Tajik

Ин ҳиллаест, ки дар бораи ин шаҳр андешидаед, то мардумашро берун кунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diejenigen, die vor ihnen waren, haben auch Pläne geschmiedet, doch alles Planen ist Allahs Sache.

Tajik

Касоне, ки пеш аз инҳо буданд, макрҳо карданд, вале ҳамаи макрҳо назди Худованд аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei Allah, auch wenn ihre Ränke derart sind, daß davor die Berge vergehen.

Tajik

Онон найрангҳои худ намуданд ва Худо аз найрангҳояшон огоҳ буд. Ҳарчанд, ки аз найрангҳояшор кӯҳ аз пой меафтод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei Allah, und wären ihre Ränke derart, daß sie Berge versetzen sollten.

Tajik

Онон найрангҳои худ намуданд ва Худо аз найрангҳояшон огоҳ буд. Ҳарчанд, ки аз найрангҳояшор кӯҳ аз пой меафтод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ränke haben schon diejenigen, die vor ihnen lebten, geschmiedet. Aber Gott schmiedet die (wirksamen) Ränke alle.

Tajik

Касоне, ки пеш аз инҳо буданд, макрҳо карданд, вале ҳамаи макрҳо назди Худованд аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

So bewahrte Allah ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an Ränken geschmiedet hatten, und die Leute Fir'auns umschloß die böse Strafe,

Tajik

Худо ӯро аз осеби макре, ки барояш андешида буданд, нигоҳ дошт ва он азоби ногувор хонадонӣ Фиръавнро дар миён гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und sie haben ihre Ränke geschmiedet, aber über ihre Ränke hat Gott allein zu entscheiden, auch wenn ihre Ränke derart sind, daß davor die Berge vergehen.

Tajik

Онон найрангҳои худ намуданд ва Худо аз найрангҳояшон огоҳ буд. Ҳарчанд, ки аз найрангҳояшор кӯҳ аз пой меафтод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK