From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es sind diejenigen, deren bestreben im diesseitigen leben verfehlt war, während sie dachten, sie bewerkstelligten doch gutes.
“คือบรรดาผู้ที่การขวนขวายของพวกเขาสูญสิ้นไป ในการมีชีวิตในโลกนี้ และพวกเขาคิดว่าแท้จริงพวกเขาปฏิบัติความดีแล้ว”
wer dann von dem gottgefällig guten tut, während er mumin ist, für dessen bestreben gibt es gewiß kein kufran. und wir sind dafür gewiß registrierende.
ดังนั้นผู้ใดประกอบกรราดีทั้งหลาย โดยที่เขาเป็นผู้ศรัทธา สำหรับการอุตสาหะวิริยะของเขาจะไม่ถูกปฏิเสธ และแท้จริงเราเป็นผู้บันทึกความดีสำหรับเขา
er sagte: "was war euer bestreben, als ihr yusuf gegen seine neigung zu verführen suchtet?" sie sagten: "makelloser allah! wir kannten von ihm nichts verwerfliches." die frau von al-'aziz sagte: "nun ist diewahrheit erkennbar. ich suchte ihn gegen seine neigung zu verführen und gewiß, er ist doch von den wahrhaftigen!
กษัตริย์ตรัสว่า “เรื่องราวของพวกเธอเป็นเช่นไร เมื่อพวกเธอยั่วยวนยูซุฟ” พวกนางกล่าวว่า “ขออัลลอฮ์ทรงคุ้มครอง เราไม่รู้มาก่อนเลยว่าเขาทำชั่ว” ภริยาของผู้ว่าฯ กล่าวว่า “บัดนี้ความจริงได้ปรากฏขึ้นแล้ว ฉันได้ยั่วยวนเขาและแท้จริงเขาคือผู้หนึ่งในหมู่ผู้สัตย์จริงอย่างแน่นอน