From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich liebe dich
pỏm ra kun
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe
ฉันรัก
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe dich (wenn mann spricht)
pom rag kun
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich vermisse dich sehr und liebe dich
ฉันคิดถึงคุณมากและรักคุณ
Last Update: 2015-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe euch unentlich
ผมรักคุณ อนันต์
Last Update: 2013-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich lieb dich
ฉันรักคุณ
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich lieb
ฉันรัก
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.
เพราะฉะนั้นเราจะกระทำให้เจ้าเจ็บป่วยด้วยการเฆี่ยนตีเจ้า ด้วยการกระทำให้เจ้ารกร้างไปเพราะเหตุบาปของเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe, ich liebe deine befehle; herr, erquicke mich nach deiner gnade.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงพิเคราะห์ว่าข้าพระองค์รักข้อบังคับของพระองค์มากเท่าใด ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ไว้ตามความเมตตาของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.
ท่านจงระวังเขาให้ดีด้วย เพราะเขาได้คัดค้านถ้อยคำของเราอย่างรุนแร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
เพราะว่าถ้าพระเจ้ามิได้ทรงงดโทษกิ่งเหล่านั้นที่เป็นกิ่งเดิม ก็เกรงว่าพระองค์จะไม่ทรงงดโทษท่านเหมือนกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will mit dir hinab nach Ägypten ziehen und will dich auch wieder heraufführen; und joseph soll seine hände auf deine augen legen.
เราจะลงไปกับเจ้าถึงอียิปต์ และเราจะพาเจ้าขึ้นมาอีกด้วยแน่ และโยเซฟจะวางมือบนตาเจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich, liebe brüder, konnte nicht mit euch reden als mit geistlichen, sondern als mit fleischlichen, wie mit jungen kindern in christo.
พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าไม่อาจจะพูดกับท่านเหมือนพูดกับผู้ที่อยู่ฝ่ายจิตวิญญาณแล้วได้ แต่ต้องพูดกับท่านเหมือนคนที่อยู่ฝ่ายเนื้อหนัง เหมือนกับท่านเป็นทารกในพระคริสต
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.
พี่น้องทั้งหลาย เมื่อข้าพเจ้ามาหาท่าน ข้าพเจ้ามิได้มาเพื่อประกาศสักขีพยานของพระเจ้าแก่ท่านทั้งหลาย ด้วยถ้อยคำอันไพเราะหรือด้วยสติปัญญ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.
อย่าด่วนวางมือเจิมผู้ใด และอย่ามีส่วนร่วมในการกระทำบาปของผู้อื่นเลย จงรักษาตัวให้บริสุทธิ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu um ismael habe ich dich auch erhört. siehe, ich habe ihn gesegnet und will ihn fruchtbar machen und mehren gar sehr. zwölf fürsten wird er zeugen, und ich will ihn zum großen volk machen.
สำหรับอิชมาเอลนั้นเราได้ฟังเจ้าแล้ว ดูเถิด เราได้อวยพรเขาและจะกระทำให้เขามีลูกดกทวีมากขึ้นอุดมบริบูรณ์อย่างยิ่ง เขาจะให้กำเนิดเจ้านายสิบสององค์และเราจะกระทำให้เขาเป็นชนชาติใหญ่ชนชาติหนึ่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lügen bin ich gram und habe greuel daran; aber dein gesetz habe ich lieb.
ข้าพระองค์เกลียดและสะอิดสะเอียนต่อความเท็จ แต่ข้าพระองค์รักพระราชบัญญัติของพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o mein sohn, verrichte das gebet und gebiete gutes und verbiete böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag. das ist wahrlich eine stärke in allen dingen.
“โอ้ลูกเอ๋ย เจ้าจงดำรงไว้ซึ่งการละหมาด และจงใช้กันให้กระทำความดี และจงห้ามปรามกันให้ละเว้นการทำความชั่ว และจงอดทนต่อสิ่งที่ประสบกับเจ้า แท้จริง นั่นคือส่วนหนึ่งจากกิจการที่หนักแน่น มั่นคง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum, so wahr ich lebe, spricht der herr herr, will ich dich auch blutend machen, und du sollst dem bluten nicht entrinnen; weil du lust zum blut hast, sollst du dem bluten nicht entrinnen.
องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจึงตรัสว่า เพราะฉะนั้น เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด เราจะเตรียมเจ้าเพื่อรับโทษแห่งการให้โลหิตตก และโลหิตจะไล่ตามเจ้า เพราะเจ้ามิได้เกลียดชังเรื่องโลหิต เพราะฉะนั้นโลหิตจึงจะไล่ตามเจ้าไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum daß dein herz weich geworden ist und hast dich gedemütigt vor gott, da du seine worte hörtest wider diesen ort und wider die einwohner, und hast dich vor mir gedemütigt und deine kleider zerrissen und vor mir geweint, so habe ich dich auch erhört, spricht der herr.
เพราะจิตใจของเจ้าอ่อนโยน และเจ้าได้ถ่อมตัวลงต่อพระพักตร์พระเจ้า เมื่อเจ้าได้ยินถ้อยคำที่ปรักปรำสถานที่นี้ และชาวเมืองนี้ เจ้าได้ถ่อมตัวลงต่อหน้าเรา และเจ้าได้ฉีกเสื้อผ้าของเจ้าและร้องไห้ต่อหน้าเรา พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เราได้ฟังเจ้าด้ว
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: