From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nach dem gesetz hat liisa anspruch auf schadenersatz.
yasaya göre lisanın tazminat hakkı var.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
der prophet hat eher anspruch auf die gläubigen als sie selbst.
o peygamber, müminlere öz benliklerinden daha dost, daha yakındır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gott hat eher darauf anspruch, daß ihr ihn fürchtet, so ihr gläubig seid.
[60,1; 8,30; 17,76]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die blutsverwandten haben eher anspruch aufeinander; dies steht im buch gottes.
akrabalar (mirasta) allah'ın kitabı’na göre, birbirlerine (mirasta) önceliklidir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn dann alles etwas mehr zeit in anspruch nimmt, es kommt der bildqualität zugute.
Çekim zamanını uzatıyor olsa da görüntü kalitesi daha yüksek oluyor.
Last Update: 2011-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie haben anspruch auf dasgleiche, was ihnen obliegt, und dies auf rechtliche weise.
aşırı ve eksik olmamak üzere kadınlar, kendi aleyhlerine olduğu gibi, lehlerine de hak sahipleridir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
blockliste wird in das ktorrent-format umgewandelt. dies kann einige zeit in anspruch nehmen.
engel listesi ktorrent biçimine dönüştürülüyor. İşlem biraz zaman alabilir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat kann arbeitsgruppen einrichten und bei bedarf die unterstützung durch externe stellen oder personen in anspruch nehmen.
Çalýþma gruplarý kurulabilir ve her türlü yardým kabul edilebilir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den anspruch an hohen qualitätsstandards und niedrigeren kosten befriedigen.den anspruch an hohen qualitätsstandards und niedrigeren kosten befriedigen.
kozmetik sektörünün yüksek kalite standartları ve düşük maliyet taleplerini karşılarkozmetik sektörünün yüksek kalite standartları ve düşük maliyet taleplerini karşılar
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der durchführung ihrer finanzgeschäfte nimmt sie die notenbank des betreffenden mitgliedstaats oder ein anderes von diesem genehmigtes finanzinstitut in anspruch.
avrupa topluluklarının adalet divanının içtihat hukuku, birlik yasasınıyorumlama kaynağıolarak korunur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine moschee, die vom ersten tag an auf die gottesfurcht gegründet worden ist, hat eher darauf anspruch, daß du dich in ihr hinstellst.
daha ilk gününde takva üzerine kurulan bir mescit, içinde namaz kılman için çok daha uygundur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ein sehr komplexes formular auszufüllen würde auch eine halbe stunde in anspruch nehmen, die benutzer dazu ermuntern könnte, wege zur umgehung der sicherheitsmaßnahmen zu suchen.
ayrıca karışık sayılabilecek bir formun doldurulması yarım saati bulacak, bu da kullanıcıların güvenlik sistemini aşmak için cesaret bulmasına neden olacaktır.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
die zurückgelassenen unter den arabischen beduinen werden zu dir sagen: «unser vermögen und unsere angehörigen haben uns zu sehr in anspruch genommen.
(hudeybiye seferine katılmayıp) kaçak durumda geri kalan bedevîler sana gelip: “bizi mallarımız ve ailelerimiz oyaladı da ondan katılamadık. ne olur bizim için allah'tan af dile!” derler.onlar aslında, dilleriyle, kalplerinde olmayan şeyler söylerler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber gott - und (auch) sein gesandter - hat eher darauf anspruch, daß sie ihn zufriedenstellen, so sie gläubig sind.
bunlar eğer mümin iseler allah'ı ve resulünü razı etmeleri daha doğrudur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(3)jedes kind hat anspruch auf regelmäßige persönliche beziehungen unddirekte kontakte zu beiden elternteilen, es sei denn, dies steht seinem wohl entgegen.
herhangi bir birlik vatandaşıve Üye devletlerden birinde ikamet eden ya da kayıtlıişye-ri Üye devletlerden birinde bulunan bütün gerçek ya da tüzel kişiler, avrupa adalet divanı ve yüksek mahkemelerinin kendi salahiyetlerindeki çalışmalarıdışında, birlikkurumlarının, teşkilatlarının veya dairelerinin etkinliklerinde kötü yönetim durumlarına rastlamaları halinde, avrupa ombudsman’larına başvurma hakkına sahiptir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6.beabsichtigt der europäische rat, artikel i-24 absatz4 unterabsatz1 der verfassung in anspruch zu nehmen, so werden die nationalen parlamente über jeden beschluss im voraus unterrichtet.
madde 172‘nin 4. paragrafında madde 177’nin 5. paragrafına olan atıf avrupa için bir anayasa oluşturan antlaşma’da iii-310. maddesine atıfla değiştirilecektir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(3)die staatsangehörigen dritter länder, die im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten arbeiten dürfen, haben anspruch auf arbeitsbedingungen, die denen der unionsbürgerinnen und unionsbürger entsprechen.
birlik, kendi toplumsal ve bölgesel uyumunun teşvik edilmesi amacıyla, ulusal yasalar veuygulamalarca belirtildiği şekilde, anayasa’ya uygun olarak, genel ekonomik çıkara yönelik hizmetlere erişimi kabul eder ve bu erişime saygıgösterir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn es sich um einen reichen oder einen armen handelt, so hat gott eher anspruch auf beide; folgt also nicht (euren) neigungen, anstatt gerecht zu sein.
allah, ikisine de sizden daha yakındır. o halde, nefsinizin arzusuna uyarak adaletten sapmayın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wer höhere ansprüche stellt, sollte sich vielleicht eher bei der konkurrenz umsehen oder gegebenenfalls die nächste generation abwarten.
ama eğer bir kameradan bundan fazlasını bekliyorsanız aynı kategorideki başka bir rakip modele bakmalı veya bir sonraki nesil modeli beklemelisiniz.
Last Update: 2011-05-21
Usage Frequency: 1
Quality: