Results for das hoffe ich auch translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

das hoffe ich auch

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

ich auch

Turkish

evdeyim sen

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich auch.

Turkish

ben de.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das nehme ich zu herzen, darum hoffe ich noch.

Turkish

ama şunu anımsadıkça umutlanıyorum:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.

Turkish

sana güvenirim korktuğum zaman.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich komme in der frühe und schreie; auf dein wort hoffe ich.

Turkish

senin sözüne umut bağladım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kann ich auch mit einer zweitastenmaus arbeiten?

Turkish

eğer 2- tuşlu fare kullanıyorsam ne yapabilirim?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.

Turkish

yine de olumlu bir yanın var: nikolas yanlılarının yaptıklarından nefret ediyorsun; ben de nefret ederim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

will ich auch mein teil antworten und will mein wissen kundtun.

Turkish

ben de bildiğimi söyleyeceğim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!

Turkish

ben konuştuktan sonra alay edin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was ich auch immer an lohn hätte verlangen können, das gehört euch.

Turkish

de ki, "ben sizden her hangi bir ücret istemiyorum; o sizin olsun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

so es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen.

Turkish

benim de gitmeme değerse, onları yanıma alıp gideceğim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

allein daß wir der armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

Turkish

ancak yoksulları anımsamamızı istediler. zaten ben de bunu yapmaya gayret ediyordum.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

welche der beiden fristen ich auch erfülle, es darf keine Übertretung gegen mich geben.

Turkish

bu durumda iki süreden hangisini yerine getirirsem, artık bana karşı bir haksızlık söz konusu olamaz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mit blick auf die kommenden fünf jahre möchte ich auch einige der strategischen themen der eua hervorheben.

Turkish

ayrıca, önümüzdeki beş yıla bakarak, aÇa’nın stratejik konularından bazılarının altını çizmek isterim.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was ich auch immer an lohn hätte verlangen können, das gehört euch. mein lohn obliegt gott allein.

Turkish

de ki: "ben sizden bir ücret istersem, o sizin olsun; benim ecrim allah'a aittir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und er gab mir seinen segen, wo ich auch sein möge, und er befahl mir gebet und zakah, solange ich lebe

Turkish

"beni, bulunduğum her yerde kutsal ve bereketli kıldı. yaşadığım sürece bana namazı/duayı, zekâtı önerdi."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aus allen geschlechtern auf erden habe ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer missetat.

Turkish

bu yüzden suçlarınızı karşılıksız bırakmayacağım.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sprach ich auch: ich will sie nicht vertreiben vor euch, daß sie euch zum strick werden und ihre götter zum netz.

Turkish

onun için şimdi, ‹bu halkları önünüzden kovmayacağım; onlar böğrünüzde diken, ilahları da size tuzak olacak› diyorum.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was ich auch immer an lohn hätte verlangen können, das gehört euch. mein lohn obliegt gott allein. und er ist zeuge über alle dinge.

Turkish

de ki: “sizden bu hizmetim için hiçbir ücret istemiyorum, (ücret sizin olsun!)benim ücretim yalnız allah'a aittir ve o, her şeye şahittir.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum habe ich auch mich selbst nicht würdig geachtet, daß ich zu dir käme; sondern sprich ein wort, so wird mein knecht gesund.

Turkish

bu yüzden yanına gelmeye de kendimi layık görmedim. sen yeter ki bir söz söyle, uşağım iyileşir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,932,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK