Results for ich habe mir in die hose gemacht translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

ich habe mir in die hose gemacht

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

ich habe mir das wörterbuch von meinem freund ausgeborgt.

Turkish

sözlüğü arkadaşımdan ödünç aldım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: «mein herr, ich habe mir selbst unrecht getan.

Turkish

dedi ki: "rabbim, gerçekten, ben kendi nefsime zulmettim, artık beni bağışla."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

führe ich gen himmel, so bist du da. bettete ich mir in die hölle, siehe, so bist du auch da.

Turkish

Ölüler diyarına yatak sersem, yine oradasın.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er antwortete und sprach zu ihnen: einer aus den zwölfen, der mit mir in die schüssel taucht.

Turkish

İsa onlara, ‹‹onikilerden biridir, ekmeğini benimle birlikte sahana batırandır›› dedi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht getan, so vergib mir."

Turkish

dedi ki: "rabbim, gerçekten, ben kendi nefsime zulmettim, artık beni bağışla." böylece (allah) onu bağışladı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht zugefügt; so vergib mir."

Turkish

"rabbim, öz benliğime zulmettim, beni affet" diye yakardı da allah onu affetti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber was sagt die göttliche antwort? "ich habe mir lassen übrig bleiben siebentausend mann, die nicht haben ihre kniee gebeugt vor dem baal."

Turkish

tanrının ona verdiği yanıt nedir? ‹‹baalın önünde diz çökmemiş yedi bin kişiyi kendime ayırdım.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

hui, hui! fliehet aus dem mitternachtlande! spricht der herr; denn ich habe euch in die vier winde unter dem himmel zerstreut, spricht der herr.

Turkish

rab, ‹‹haydi! haydi! kuzey ülkesinden kaçın!›› diyor, ‹‹Çünkü sizi göğün dört bucağına dağıttım.›› böyle diyor rab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du prüfst mein herz und siehst nach ihm des nachts und läuterst mich, und findest nichts. ich habe mir vorgesetzt, daß mein mund nicht soll übertreten.

Turkish

kararlıyım, ağzımdan kötü söz çıkmaz,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kornelius sprach: ich habe vier tage gefastet, bis an diese stunde, und um die neunte stunde betete ich in meinen hause. und siehe, da stand ein mann vor mir in einem hellen kleid

Turkish

kornelius, ‹‹Üç gün önce bu sıralarda, saat üçte evimde dua ediyordum›› dedi. ‹‹birdenbire, parlak giysili bir adam önüme çıkıverdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sprich du: so spricht der herr herr: ja, ich habe sie fern weg unter die heiden lassen treiben und in die länder zerstreut; doch will ich bald ihr heiland sein in den ländern, dahin sie gekommen sind.

Turkish

‹‹bu yüzden de ki, ‹egemen rab şöyle diyor: onları uzaktaki uluslar arasına gönderdim, ülkeler arasına dağıttım. Öyleyken gittikleri ülkelerde kısa süre için onlara barınak oldum.›

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht zugefügt; so vergib mir." da vergab er ihm, denn er ist ja der allvergebende und barmherzige.

Turkish

rabbim dedi, ben kendime zulmettim, sen yarlıga beni ve mabudu, onu yarlıgadı; şüphe yok ki o, suçları örter, rahimdir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht getan, so vergib mir." so verzieh er ihm; denn er ist der allverzeihende, der barmherzige.

Turkish

rabbim dedi, ben kendime zulmettim, sen yarlıga beni ve mabudu, onu yarlıgadı; şüphe yok ki o, suçları örter, rahimdir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie sagte: "mein herr, ich habe mir selbst unrecht zugefügt, aber ich ergebe mich (nun), zusammen mit sulaiman, allah, dem herrn der weltenbewohner."

Turkish

(kadın lider), "rabbim, kendime haksızlık etmişim. süleyman ile birlikte evrenlerin rabbi allah'a teslim oldum," dedi

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,842,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK