Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich vermisse dich
ich vermisse dich so
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich vermisse dich, tom.
seni özlüyorum, tom.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich vermisse die universität.
Üniversiteyi özlüyorum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich vermisse dich so sehr, bitanem
seni çok özledim bitanem
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich vermisse meinen mann wirklich.
kocamı gerçekten özlüyorum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe dich mein herz und ich vermisse dich .
seni özlüyorum seni seviyorum
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unser haus ist schön, aber ich vermisse das alte dennoch.
evimiz güzel ama yinede eskisini özlüyorum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es haben schon vor euch leute nach solchem gefragt, doch dann versagten sie ihm den glauben.
sizden önce bir millet onları sormuştu, sonra da onları inkar etmişlerdi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will euch leute herzubringen, mein volk israel, die werden dich besitzen; und sollst ihr erbteil sein und sollst sie nicht mehr ohne erben machen.
Ülkenize insanların, halkım İsrailin girmesini sağlayacağım. sizi sahiplenecekler. siz de onların mirası olacaksınız. onları bir daha çocuklarından yoksun bırakmayacaksınız.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der pentax optio t10 fehlt ein bildstabilisator und das ist schon etwas, das ich vermisse, vielleicht ein tipp für eine pentax optio t11?
Çünkü kamera sarsıntıları veya nesnenin hareketli olmasından kaynaklanan görüntü bulanıkları yüksek iso değerleri tercih edilerek minimum seviyeye indirilebiliyor.
Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wären nur unter den geschlechtern vor euch leute von verstand gewesen, die der verderbtheit auf erden hätten entgegensteuern können - ausgenommen die wenigen, die wir aus ihrer zahl erretteten!
sizden önceki asırlarda yeryüzünde (insanları) bozgunculuktan alıkoyacak faziletli kimseler bulunsaydı ya! fakat onlardan, kurtuluşa erdirdiğimiz az bir kısmı müstesnadır (bunlar görevlerini yaptılar).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wären nur unter den geschlechtern vor euch leute von verstand gewesen, die der verderbtheit auf erden hätten entgegensteuern können - ausgenommen die wenigen, die wir aus ihrer zahl erretteten! doch die frevler folgten dem, was ihnen genuß und behagen versprach, und sie übertraten (die gebote)
sizden önceki çağlarda, halkı, yeryüzünde bozgunculuktan vazgeçirmeye çalışan idrak ve ibadet ehli bir bölük halk bulunsaydı ne olurdu; halbuki içlerinden kurtardıklarımız pek azdı ve zulmedenler, yalnız kendilerine verilmiş olan devlete uydular ve suçlu oldular.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: