Results for ich vermisse euch, leute translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

ich vermisse euch, leute

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

ich vermisse dich

Turkish

ich vermisse dich so

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich vermisse dich, tom.

Turkish

seni özlüyorum, tom.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich vermisse die universität.

Turkish

Üniversiteyi özlüyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich vermisse dich so sehr, bitanem

Turkish

seni çok özledim bitanem

Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich vermisse meinen mann wirklich.

Turkish

kocamı gerçekten özlüyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich liebe dich mein herz und ich vermisse dich .

Turkish

seni özlüyorum seni seviyorum

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unser haus ist schön, aber ich vermisse das alte dennoch.

Turkish

evimiz güzel ama yinede eskisini özlüyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es haben schon vor euch leute nach solchem gefragt, doch dann versagten sie ihm den glauben.

Turkish

sizden önce bir millet onları sormuştu, sonra da onları inkar etmişlerdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich will euch leute herzubringen, mein volk israel, die werden dich besitzen; und sollst ihr erbteil sein und sollst sie nicht mehr ohne erben machen.

Turkish

Ülkenize insanların, halkım İsrailin girmesini sağlayacağım. sizi sahiplenecekler. siz de onların mirası olacaksınız. onları bir daha çocuklarından yoksun bırakmayacaksınız.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der pentax optio t10 fehlt ein bildstabilisator und das ist schon etwas, das ich vermisse, vielleicht ein tipp für eine pentax optio t11?

Turkish

Çünkü kamera sarsıntıları veya nesnenin hareketli olmasından kaynaklanan görüntü bulanıkları yüksek iso değerleri tercih edilerek minimum seviyeye indirilebiliyor.

Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wären nur unter den geschlechtern vor euch leute von verstand gewesen, die der verderbtheit auf erden hätten entgegensteuern können - ausgenommen die wenigen, die wir aus ihrer zahl erretteten!

Turkish

sizden önceki asırlarda yeryüzünde (insanları) bozgunculuktan alıkoyacak faziletli kimseler bulunsaydı ya! fakat onlardan, kurtuluşa erdirdiğimiz az bir kısmı müstesnadır (bunlar görevlerini yaptılar).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wären nur unter den geschlechtern vor euch leute von verstand gewesen, die der verderbtheit auf erden hätten entgegensteuern können - ausgenommen die wenigen, die wir aus ihrer zahl erretteten! doch die frevler folgten dem, was ihnen genuß und behagen versprach, und sie übertraten (die gebote)

Turkish

sizden önceki çağlarda, halkı, yeryüzünde bozgunculuktan vazgeçirmeye çalışan idrak ve ibadet ehli bir bölük halk bulunsaydı ne olurdu; halbuki içlerinden kurtardıklarımız pek azdı ve zulmedenler, yalnız kendilerine verilmiş olan devlete uydular ve suçlu oldular.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,647,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK