From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir wären hierzu ja nicht imstande gewesen.
muhakkak ki biz sonunda rabbimize döneceğiz.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so rezitiert das vom quran, wozu ihr imstande seid.
artık kur’ân’dan kolayınıza gelen miktarı okuyun. allah bilmektedir ki aranızda hastalananlar olacaktır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja doch, wir sind imstande, seine fingerspitzen zurechtzubilden.
evet, biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie werden nicht imstande sein, daraus zu entrinnen.
hem oradan hiç ayrılmazlar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ja, wir sind imstande, seine finger gleichmäßig zu formen.
evet, biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich schwöre beim herrn der aufgänge und der untergänge, daß wir imstande sind
doğuların ve batıların rabbine yemin ederim ki, biz onların yerine kendilerinden daha hayırlı insanlar getirmeye kadiriz. bizim elimizden kurtulan, gücümüzün yetmediği hiçbir şey yoktur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nein! ich schwöre beim herrn der aufgänge und der untergänge, daß wir imstande sind
andolsun doğuların rabbine ve batıların rabbine, gerçekten de bizim gücümüz yeter.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr imstande seid, die grenzen der himmel und der erde zu durchdringen, dann dringt hindurch.
göklerin ve yerin bucaklarından/köşelerinden geçip gitmeye gücünüz yeterse, hadi geçin gidin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ist er, der die himmel und die erde erschuf, nicht imstande, ihresgleichen zu erschaffen?"
gökleri ve yeri yaratan onların benzerini yaratmaya güç yetiremez mi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch ihr werdet nicht imstande sein durchzudringen, es sei denn mit der macht (eures herrn)
ama allah'ın verdiği bir güç olmaksızın geçemezsiniz ki!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ist ein solcher (gott) denn nicht imstande, die toten wieder lebendig zu machen?
(Öyleyse allah,) Ölüleri diriltmeye güç yetiren değil midir?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: