Results for kelter translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

kelter

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

so werden deine scheunen voll werden und deine kelter mit most übergehen.

Turkish

teknelerin yeni şarapla dolup taşar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sollen dich tenne und kelter nicht nähren, und der most soll dir fehlen.

Turkish

yeni şarap umutları boşa çıkacak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sollt solch euer hebeopfer achten, als gäbet ihr korn aus der scheune und fülle aus der kelter.

Turkish

armağanınız harmandan tahıl ya da üzüm sıkma çukurundan bir armağan sayılacaktır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das fest der laubhütten sollst du halten sieben tage, wenn du hast eingesammelt von deiner tenne und von deiner kelter,

Turkish

‹‹tahılınızı ve asmanızın ürününü topladıktan sonra yedi gün Çardak bayramını kutlayacaksınız.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie zwingen sie, Öl zu machen auf ihrer mühle und ihre kelter zu treten, und lassen sie doch durst leiden.

Turkish

Şarap için üzüm sıkıyorlar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der engel schlug an mit seiner hippe an die erde und schnitt die trauben der erde und warf sie in die große kelter des zorns gottes.

Turkish

bunun üzerine melek orağını yerin üzerine salladı. yerin asmasının ürününü toplayıp tanrı öfkesinin büyük masarasına attı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

Turkish

kral, ‹‹rab sana yardım etmiyorsa, ben nasıl yardım edebilirim ki?›› diye karşılık verdi, ‹‹buğday mı, yoksa şarap mı istersin?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und die kelter ward draußen vor der stadt getreten; und das blut ging von der kelter bis an die zäume der pferde durch tausend sechshundert feld wegs.

Turkish

kentin dışında çiğnenen masaradan kan aktı. kan, 1 600 ok atımı kadar yayılıp atların gemlerine dek yükseldi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

höret ein anderes gleichnis: es war ein hausvater, der pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter darin und baute einen turm und tat ihn den weingärtnern aus und zog über land.

Turkish

‹‹bir benzetme daha dinleyin: toprak sahibi bir adam, bağ dikti, çevresini çitle çevirdi, üzüm sıkma çukuru kazdı, bir de bekçi kulesi yaptı. sonra bağı bağcılara kiralayıp yolculuğa çıktı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er fing an, zu ihnen durch gleichnisse zu reden: ein mensch pflanzte einen weinberg und führte einen zaun darum und grub eine kelter und baute einen turm und tat ihn aus den weingärtnern und zog über land.

Turkish

İsa onlara benzetmelerle konuşmaya başladı. ‹‹adamın biri bağ dikti, çevresini çitle çevirdi, üzüm sıkmak için bir çukur kazdı, bir de bekçi kulesi yaptı. sonra bağı bağcılara kiralayıp yolculuğa çıktı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der engel des herrn kam und setzte sich unter eine eiche zu ophra, die war des joas, des abiesriters; und sein sohn gideon drosch weizen in der kelter, daß er ihn bärge vor den midianitern.

Turkish

rabbin meleği gelip aviezerli yoaşın ofra kentindeki yabanıl fıstık ağacının altında oturdu. yoaşın oğlu gidyon, buğdayı midyanlılardan kurtarmak için üzüm sıkma çukurunda dövüyordu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kelten

Turkish

keltler

Last Update: 2012-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,773,196,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK