Results for manchmal schreibe ich nicht richtig translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

manchmal schreibe ich nicht richtig

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

weiß ich nicht.

Turkish

bilmiyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe die durchsage gerade nicht richtig verstanden.

Turkish

duyuruyu tam olarak doğru anlamadım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nein,bin ich nicht

Turkish

türk değil misin

Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

German

akonadi arbeitet nicht richtig. details...

Turkish

akonadi kullanıma hazır değil. ayrıntılar...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nein, ich nicht şarköy

Turkish

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das brauche ich nicht mehr.

Turkish

artık buna ihtiyacım yok.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da mache ich nicht mit!

Turkish

bu işte ben yokum!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das werde ich nicht vergessen.

Turkish

onu unutmayacağım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der befehl‚ logger‘ wurde nicht richtig beendet.

Turkish

'logger' komutundan doğru bir şekilde çıkılamadı.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

heute werd ich nicht da sein tut mir leid

Turkish

do not disturb

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

falls der text nicht richtig dargestellt wird, folgende schriftart verwenden.

Turkish

metin doğru gösterilmediği zaman kullanılmasını istediğiniz yazı tipini seçin.

Last Update: 2014-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aufgaben ausblenden, für die ich nicht zuständig bin

Turkish

bana atanmayan yapılacak ögelerini gizle

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und wüßte ich nicht, was meine abrechnung ist!

Turkish

"hesabımı hiç bilmeseydim."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

diese folgten dem befehl des pharao; der befehl des pharao war aber nicht richtig.

Turkish

(ama o insanlar), fir'avn'ın buyruğuna uydular. oysa, fir'avn'ın buyruğu, doğruya iletici değildi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

opera unite-fehler: die proxyserver-information wurde nicht richtig konfiguriert.

Turkish

opera unite hatası: vekil sunucu bilgileri yanlış yapılandırılmış.

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kcheckpass funktioniert nicht richtig. möglicherweise wird es nicht als systemverwalter (suid root) ausgeführt.

Turkish

kcheckpass işlem yapamadı. muhtemelen setuid root değil.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kuser wurde nicht richtig eingerichtet. bitte geben sie die passwortdatei unter einstellungen/dateien an.

Turkish

kuser kaynakları yapılandırılmamış. ayarlar/ dosyalar içerisindeki 'parola dosyası' ından ayarla

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mein herz bleibe rechtschaffen in deinen rechten, daß ich nicht zu schanden werde.

Turkish

Öyle ki, utanç duymayayım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn ich bin wie ein schlauch im rauch; deiner rechte vergesse ich nicht.

Turkish

yine de unutmuyorum kurallarını.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zu pharao und seinen vornehmen. diese folgten dem befehl des pharao; der befehl des pharao war aber nicht richtig.

Turkish

firavun'a ve kavminden ileri gelenlere fakat gene de onlar firavun'un buyruğuna uymuşlardı, halbuki firavun'un buyruğu, hiç de doğruyu göstermiyor, hayra sevketmiyordu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,992,976 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK