From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die hütten der edomiter und ismaeliter, der moabiter und hagariter,
moavlılar, hacerliler,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
du wirst heute durch das gebiet der moabiter ziehen bei ar
‹bugün moav topraklarından ve ar kentinden geçeceksin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber ahab tot war, fiel der moabiter könig ab vom könig israels.
ama ahavın ölümünden sonra, moav kralı İsrail kralına karşı ayaklandı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auch schlug er die moabiter, daß die moabiter david untertänig wurden und geschenke brachten.
moavlıları da bozguna uğrattı. onlar davutun haraç ödeyen köleleri oldular.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da stand bileam des morgens auf und sattelte seine eselin und zog mit den fürsten der moabiter.
balam sabah kalkıp eşeğine palan vurdu, moav önderleriyle birlikte gitti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jenseit des jordans, im lande der moabiter, fing an mose auszulegen dies gesetz und sprach:
musa Şeria irmağının doğu yakasındaki moav topraklarında bu yasayı şöyle açıklamaya başladı:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also starb mose, der knecht des herrn, daselbst im lande der moabiter nach dem wort des herrn.
böylece rabbin sözü uyarınca rabbin kulu musa orada, moav ülkesinde öldü.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also wurden die moabiter zu der zeit unter die hand der kinder israel gedämpft. und das land war still achtzig jahre.
moav o gün İsraillilerin boyunduruğuna girdi. Ülke seksen yıl barış içinde yaşadı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bileam sprach zu gott: balak, der sohn zippors, der moabiter könig, hat zu mir gesandt:
balam tanrıyı şöyle yanıtladı: ‹‹sippor oğlu moav kralı balak bana şu bildiriyi gönderdi:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
das sind die gebote und rechte, die der herr gebot durch mose den kindern israel auf dem gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho.
rab'bin musa aracılığıyla Şeria irmağı yanında eriha karşısındaki moav ovalarında İsrailliler'e verdiği buyruklar ve ilkeler bunlardı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn feuer ist aus hesbon gefahren, eine flamme von der stadt sihons, die hat gefressen ar der moabiter und die bürger der höhen am arnon.
heşbondan ateş, sihonun kentinden alev çıktı; moavın ar kentini, arnon tepelerinin efendilerini yakıp yok etti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach der könig israels: o wehe! der herr hat diese drei könige geladen, daß er sie in der moabiter hände gebe.
İsrail kralı, ‹‹eyvah!›› diye bağırdı, ‹‹rab, moavlıların eline teslim etmek için mi üçümüzü bir araya topladı?››
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denn hesbon war die stadt sihons, des königs der amoriter, und er hatte zuvor mit dem könig der moabiter gestritten und ihm all sein land abgewonnen bis zum arnon.
heşbon amorluların kralı sihonun kentiydi. sihon eski moav kralına karşı savaşmış, arnona dek uzanan topraklarını elinden almıştı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber da sie zum lager israels kamen, machte sich israel auf und schlug die moabiter; und sie flohen vor ihnen. aber sie kamen hinein und schlugen moab.
ama moavlılar İsrail ordugahına vardıklarında, İsrailliler saldırıp onları püskürttü. moavlılar kaçmaya başladı. İsrailliler peşlerine düşüp onları öldürdüler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23:4 die ammoniter und moabiter sollen nicht in die gemeinde des herrn kommen, auch nach dem zehnten glied; sondern sie sollen nimmermehr hineinkommen,
‹‹ammonlu ya da moavlı biri rabbin topluluğuna girmeyecek. onların soyundan gelenler de onuncu kuşağa dek asla rabbin topluluğuna girmeyecek.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da aber alle moabiter hörten, daß die könige heraufzogen, wider sie zu streiten, beriefen sie alle, die zur rüstung alt genug und darüber waren, und traten an die grenze.
moavlılar kralların kendilerine saldırmak üzere yola çıktıklarını duydular. genç, yaşlı eli silah tutan herkes bir araya toplanıp sınırda beklemeye başladı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
28:69 dies sind die worte des bundes, den der herr dem mose geboten hat zu machen mit den kindern israel in der moabiter lande, zum andernmal, nachdem er denselben mit ihnen gemacht hatte am horeb.
rabbin İsraillilerle horev dağında yaptığı antlaşmaya ek olarak, moavda musaya onlarla yapmayı buyurduğu antlaşmanın sözleri bunlardır.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber da saul das reich über israel eingenommen hatte, stritt er wider alle seine feinde umher: wider die moabiter, wider die kinder ammon, wider die edomiter, wider die könige zobas, wider die philister; und wo er sich hin wandte, da übte er strafe.
saul İsraile kral atandıktan sonra, her yandaki düşmanlarına -moav, ammon, edom halkları, sova kralları ve filistlilere- karşı savaştı. gittiği her yerde zafer kazandı.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: