Results for was willst du das ich tue translation from German to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Ukrainian

Info

German

was willst du das ich tue

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Ukrainian

Info

German

was willst du machen?

Ukrainian

Що ти хочеш робити?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

willst du gehen?

Ukrainian

Ти бажаєш піти?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kannst du das beweisen?

Ukrainian

Можеш це довести?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprach: was willst du, daß ich dir tun soll? er sprach: herr, daß ich sehen möge.

Ukrainian

глаголючи: Що хочеш, щоб вробив тобі? Він же каже: Господи, щоб я прозрів.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.

Ukrainian

Ти ж кажеш: Відломилось віттє, щоб я прищепив ся.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie aber sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir's bereiten?

Ukrainian

Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich liebe das mädchen, das ich gestern getroffen habe.

Ukrainian

Я люблю дівчину, яку я зустрів вчора.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe ein girokonto das ich mit kmymoney verwalten möchte

Ukrainian

У мене є чековий рахунок, яким я маю намір керувати за допомогою kmymoney

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit etwas mehr geduld hättest du das puzzle lösen können.

Ukrainian

Ти зміг би скласти пазл, якби в тебе було трохи більше терпіння.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.

Ukrainian

Почувши ж сотник, приступивши до тисячника, сповістив, говорячи: Дивись, що хочеш робити; чоловік бо сей Римлянин.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr seid schon rein um des wortes willen, das ich zu euch geredet habe.

Ukrainian

Вже ви чисті через слово, що я глаголав вам.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?

Ukrainian

У первий же день опрісночний приступили ученики до Ісуса, кажучи Йому: Де хочеш, щоб приготовили Тобі їсти пасху?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier ist ein einfaches skript, das ich zur verbindung zu meinem isp verwenden könnte:

Ukrainian

Ось простий приклад скрипту, який використовував автор для з’ єднання зі своїм постачальником послуг інтернету

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum diener und zeugen des, das du gesehen hast und das ich dir noch will erscheinen lassen;

Ukrainian

Та встань і стань на ноги твої; на се бо явивсь я тобі, щоб зробити тебе слугою і сьвідком того, що бачив єси, і що обявлю тобі,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: willst du gesund werden?

Ukrainian

Сього побачивши Ісус лежачого, й відаючи, що довгий уже час нездужає, рече йому: Хочеш одужати?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich tue euch kund, liebe brüder, die gnade gottes, die in den gemeinden in mazedonien gegeben ist.

Ukrainian

Даємо ж вам знати, браттє, про благодать Божу, дану церквам Македонським,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

festus aber wollte den juden eine gunst erzeigen und antwortete paulus und sprach: willst du hinauf gen jerusalem und daselbst über dieses dich vor mir richten lassen?

Ukrainian

Фест же, хотівши Жидам угодити, озвавшись, каже Павлові: Хочеш іти в Єрусалим, і там судитись передо мною в сьому?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er sprach mit zittern und zagen: herr, was willst du, daß ich tun soll? der herr sprach zu ihm: stehe auf und gehe in die stadt; da wird man dir sagen, was du tun sollst.

Ukrainian

І затрусившись та стуманівши, каже: Господи, що хочеш, щоб робив я? А Господь до него: Устань, та йди в город; і скажеть ся тобі, що маєш робити.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dieser Übungen müssen 2 gegebene brüche verglichen werden. du musst den größeren der beider brüche wählen, indem du das richtige vergleichszeichen auswählst.

Ukrainian

У цій вправі вам слід буде порівняти 2 заданих дроби. Вам слід буде вибрати більший з двох дробів за допомогою правильного знака порівняння.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe es von dem herrn empfangen, das ich euch gegeben habe. denn der herr jesus in der nacht, da er verraten ward, nahm das brot,

Ukrainian

Я бо прийняв од Господа, що й передав вам, що Господь Ісус тієї ночи, котрої був виданий, прийняв хлїб,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,904,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK