Results for wisset translation from German to Ukrainian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Ukrainian

Info

German

so ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.

Ukrainian

Коли се знаєте, то блаженні ви, воли робити мете се.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so euch die welt haßt, so wisset, daß sie mich vor euch gehaßt hat.

Ukrainian

Коли сьвіт вас ненавидить, знайте, що мене перш вас зненавидів.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ihr habt die salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles.

Ukrainian

І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also auch wenn ihr das alles sehet, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.

Ukrainian

Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr wisset, welche gebote wir euch gegeben haben durch den herrn jesus.

Ukrainian

Бо знаєте, які заповіді дали ми вам Господом Ісусом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.

Ukrainian

Ви ж знаєте, що я у немощі тїла благовістив вам перше.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr selbst wisset gewiß, daß der tag des herrn wird kommen wie ein dieb in der nacht.

Ukrainian

Бо самі ви добре знаєте, що день Господень, як злодїй у ночі, так прийде.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also auch, wenn ihr sehet, daß solches geschieht, so wisset, daß es nahe vor der tür ist.

Ukrainian

Так і ви: як побачите, що се стало ся, знайте, що близько, під дверима.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also auch ihr: wenn ihr dies alles sehet angehen, so wisset, daß das reich gottes nahe ist.

Ukrainian

Так і ви, коли побачите, як се станеть ся, знайте, що близько царство Боже.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn auch ihr wisset, liebe brüder, von unserm eingang zu euch, daß er nicht vergeblich gewesen ist;

Ukrainian

Самі бо знаєте, браттє, про вхід наш між вас, що не марно він став ся;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jesus rief sie zu sich und sprach: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die obersten haben gewalt.

Ukrainian

Ісус же, покликавши їх, рече: ви знаєте, що в поган князї панують над ними, й великі управляють ними.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einer aber unter ihnen, kaiphas, der desselben jahres hoherpriester war, sprach zu ihnen: ihr wisset nichts,

Ukrainian

Один же з них, Каяфа, бувши архиєреєм року того, каже їм: Ви не знаєте нїчого,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jesus rief sie zu sich und sprach zu ihnen: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die mächtigen unter ihnen haben gewalt.

Ukrainian

Ісус же, покликавши їх, рече їм: Ви знаєте, що котрі, здаєть ся, князюють над поганами, панують над ними, й великі їх управляють ними.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ihr habt mit den gebundenen mitleiden gehabt und den raub eurer güter mit freuden erduldet, als die ihr wisset, daß ihr bei euch selbst eine bessere und bleibende habe im himmel habt.

Ukrainian

Бо і в моїх кайданах ви зо мною мучились, і жалуваннє маєтків ваших з радістю приймали, відаючи, що маєте собі маєток на небесах вічний і луччий.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der mensch antwortete und sprach zu ihnen: das ist ein wunderlich ding, daß ihr nicht wisset, woher er sei, und er hat meine augen aufgetan.

Ukrainian

Озвавсь чоловік, і каже їм: Тим воно й дивно, що ви не знаєте, звідкіля Він, а відкрив очі мої.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als aber die zu ihm kamen, sprach er zu ihnen: ihr wisset, von dem tage an, da ich bin nach asien gekommen, wie ich allezeit bin bei euch gewesen

Ukrainian

Як же прийшли до него, рече їм: Ви знаєте з первого дня, як прийшов я в Азию, яким робом пробував я з вами всякого часу,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun tychikus, mein lieber bruder und getreuer diener in dem herrn,

Ukrainian

А щоб і ви знали про мене, що я роблю, усе скаже вам Тихик, любий брат і вірний слуга в Господі,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete jesus und sprach zu ihnen: ist's nicht also? ihr irrt darum, daß ihr nichts wisset von der schrift noch von der kraft gottes.

Ukrainian

І озвавшись Ісус, рече їм: Чи не того ви помиляєтесь, що не знаєте писання, нї сили Божої?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht habe, auf erden die sünden zu vergeben (sprach er zu dem gichtbrüchigen): stehe auf, hebe dein bett auf und gehe heim!

Ukrainian

рече до розслабленого:) Устань, візьми постїль твою, та й іди до дому твого!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jesus antwortete und sprach: ihr wisset nicht, was ihr bittet. könnt ihr den kelch trinken, den ich trinken werde, und euch taufen lassen mit der taufe, mit der ich getauft werde? sie sprachen zu ihm: jawohl.

Ukrainian

Озвав ся ж Ісус і рече; Не знаєте, чого просите. Чи зможете ви пити чашу, яку я пити му, й хреститись хрещеннем, яким я хрещусь? Кажуть йому: Зможемо.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,748,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK