From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beleidigen
nguyen
Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beleidigen sie mich nur!
tiếp đi, cứ chửi nữa đi. em không bận tâm anh nói gì, chỉ cần em có tiền.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willst du mich beleidigen?
mày định coi thường tao à? không giới thiệu bạn mày ư?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ich will niemanden beleidigen.
- tôi không tới đây để khiêu khích ai, thưa ngài.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es könnte hitler beleidigen.
nó có thể đụng chạm tới hitler.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich wollte ihn nicht beleidigen.
tôi không có ý xúc phạm hắn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ich wollte dich nicht beleidigen.
- tôi không có ý làm anh ngượng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aus angst den könig zu beleidigen.
vì sự mạo phạm đến nhà vua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte sie auch nicht beleidigen:
Ông komarovsky, hy vọng tôi không xúc phạm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dann würde ich niemanden beleidigen können.
thế thì tôi sẽ chẳng sỉ nhục ai được.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich wollte euch nicht beleidigen, mylady.
ta không có ý xúc phạm, thưa tiểu thư.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich wollte deinen vater nicht beleidigen.
tôi không có ý không tôn trọng cha cậu, percy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hören sie, ich wollte sie nicht beleidigen.
tôi không có ý xúc phạm anh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- negativ. es ist strafbar, mich zu beleidigen.
xúc phạm nhân viên là tội phạm liên bang
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- beleidigen euch meine kleider, wechsle ich sie.
nếu áo quần của con làm cha không thích, con sẽ thay ngay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- mrs. rosen... ich wollte sie nicht beleidigen.
- bà rosen... lúc nãy cháu nói không có ý vậy, cháu sợ bà hiểu lầm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du willst mich also beleidigen. - (chev) na komm!
bây giờ thì anh đang xúc phạm tôi đấy .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du bist sicher nicht nur gekommen, um mich zu beleidigen.
không phải cô ghé qua chỉ để xúc phạm tôi chứ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du solltest keine menschen beleidigen, die größer sind als du.
cậu không nên sỉ nhục người nào bự con hơn cậu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist keine gute idee, seinen kidnapper zu beleidigen, laszlo.
Đó là một động thái tồi tệ để xúc phạm kẻ giữ con tin, laszlo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: