From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schuldig.
có tội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
schuldig!
xin nhận tội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- schuldig?
- có tội không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
okay, schuldig.
Được rồi, có tội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
in "schuldig".
có tội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eindeutig schuldig.
có tội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist schuldig!
vô lễ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- er ist schuldig.
- hắn là hung thủ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schuldig, ma'am.
À, xin lỗi cô.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
des hochverrats schuldig.
Định tội mưu phản.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
etwas schuldig, ja.
tội lỗi, đúng thế.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- dann bist du schuldig.
- Đó là lỗi của ngươi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- schuldig oder nicht?
- có tội hay vô tội?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der junge ist schuldig.
thằng nhóc có tội.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der kerl ist schuldig!
-không đâu, annie. -tôi thật rất tiếc.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin's dir schuldig.
Ý tôi là.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gatsby des mordes schuldig
mọi thứ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das bin ich carol schuldig.
tôi mắc nợ carol.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist der aufwiegelung schuldig!
- thưa ngài!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- bekenn dich lieber schuldig.
john, hãm lại.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: