Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine stellungnahme.
con muốn làm một bản tường trình.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- und will eine stellungnahme.
- và muốn anh đưa ra nhận xét.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vielleicht gibt sie eine stellungnahme.
Để tôi xem xem có thể có bình luận gì không.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die medien erwarten eine stellungnahme.
truyền thông đang phát điên nên ngài sẽ cần phát biểu gì đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie eine stellungnahme, walker?
anh có tuyên bố gì không, walker?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wollen meine stellungnahme hören.
2 người muốn tôi vào chức vụ đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte eine stellungnahme von ihm bekommen.
tôi đã cố tiếp xúc với ổng để làm một bài phỏng vấn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
noch keine offizielle stellungnahme. sie koennen...
không có từ nào diễn tả được, các bạn có thể nhìn...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
danach zu joel und einer polizei-stellungnahme.
chúng ta vào quảng cáo, rồi chuyển qua joe và phát biểu của cảnh sát.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- sie wollen eine stellungnahme. - faxen sie die pressemitteilung.
gửi chúng đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
eine frau die stellungnahme. (johanna's fußstapfen zusetzen)
một ý kiến nho nhỏ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie alle kennen die stellungnahme zu den gestrigen vorfällen bei stark.
chúng ta đã nhận được thông báo chính thức về chuyện xảy ra tại tập đoàn stark tối qua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bald wird stan eine stellungnahme veröffentlichen, die die welt nicht ignorieren kann.
sớm thôi, stan sẽ cho thấy một vấn đề mà thế giới không thể làm ngơ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe eine sondersitzung des senats einberufen, um eure stellungnahme zu hören.
tôi đã triệu tập phiên họp đặc biệt của thượng viện để nghe nữ hoàng nói.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ein sprecher von unidac industries meinte, dass eine stellungnahme bevorstehen würde.
một phát ngôn viên của tập đoàn công nghiệp unidac nói một lời nhận xét sắp tới đây.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wir veröffentlichen die story heute auf world news, mit oder ohne stellungnahme der agency.
tối nay, chúng tôi sẽ đưa tin đó trên bản tin tin thế giới dù có hay không có tuyên bố của cia.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und während bloods wahlkampf jetzt eine öffentliche stellungnahme zu mrs. queens bekanntmachung herausgeben muss...
và trong khi đó chiến dịch của blood có thể gặp một số vấn đề với công chúng trước tuyên bố của bà queen...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hat ihren verbleib erklärt, herr vorsitzender, in ihrer schriftlichen stellungnahme an diesen ausschuss.
cô ấy đã giải thích rồi, thưa chủ tịch bằng việc ghi trong tờ khai nộp cho ủy ban này.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident hat noch keine stellungnahme abgegeben... aber er weiß, dass wir auf dem gebiet etwas tun müssen.
tổng thống chưa tự thú, khi ông ta nhận ra chúng ta cần gì đó trong khu vực. Ông sẽ đến xem đạo luật này, rốt cuộc cung cấp một thứ an ninh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die polizei muss noch eine stellungnahme abgeben,... aber quellen deuten an, dass der 11-jährige tomas cantillo...
dù sao đi nữa, cứ gọi lại cho thầy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: