Results for ιεροσολυμων translation from Greek to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Basque

Info

Greek

ιεροσολυμων

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Basque

Info

Greek

Εν εκειναις δε ταις ημεραις κατεβησαν απο Ιεροσολυμων προφηται εις Αντιοχειαν

Basque

eta egun hetan iauts citecen ierusalemetic propheta batzu antiochera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ητο δε η Βηθανια πλησιον των Ιεροσολυμων, απεχουσα ως δεκαπεντε σταδια.

Basque

cen bada bethania hurbil ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και συναγονται προς αυτον οι Φαρισαιοι και τινες των γραμματεων, ελθοντες απο Ιεροσολυμων

Basque

orduan bil citecen harengana phariseuac, eta ierusalemetic ethorri içan ciraden scriba batzu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και ηκολουθησαν αυτον οχλοι πολλοι απο της Γαλιλαιας και Δεκαπολεως και Ιεροσολυμων και Ιουδαιας και απο περαν του Ιορδανου.

Basque

eta gendetze handi iarreiqui cequión galileatic, eta decapolistic, eta ierusalemetic, eta iudeatic, eta iordanaz berce aldetic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και αυτη ειναι η μαρτυρια του Ιωαννου, οτε απεστειλαν οι Ιουδαιοι εξ Ιεροσολυμων ιερεις και Λευιτας δια να ερωτησωσιν αυτον Συ τις εισαι;

Basque

eta haur da ioannesen testimoniage, iuduéc ierusalemetic sacrificadoreac eta leuitác igorri cituztenecoa, hura interroga leçatençat, hi nor aiz?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

και απο Ιεροσολυμων και απο της Ιδουμαιας και απο περαν του Ιορδανου και οι περι Τυρον και Σιδωνα, πληθος πολυ, ακουσαντες οσα επραττεν, ηλθον προς αυτον.

Basque

eta ierusalemetic, eta idumeatic, eta iordanaz berce aldetic: eta tyreco eta sydoneco inguruètan habitatzen ciradenetaric gendetze handi, ençunic cein gauça handiac eguiten cituen, ethor citecen harengana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μετα δε τρεις ημερας συνεκαλεσεν ο Παυλος τους οντας των Ιουδαιων πρωτους και αφου συνηλθον, ελεγε προς αυτους Ανδρες αδελφοι, εγω ουδεν εναντιον πραξας εις τον λαον η εις τα εθιμα τα πατρωα, παρεδοθην εξ Ιεροσολυμων δεσμιος εις τας χειρας των Ρωμαιων

Basque

hirur egunen buruän dei citzan paulec iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz romanoén escuetara:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και συνερχομενος μετ' αυτων, παρηγγειλε να μη απομακρυνθωσιν απο Ιεροσολυμων, αλλα να περιμενωσι την επαγγελιαν του Πατρος, την οποιαν ηκουσατε, ειπε, παρ' εμου.

Basque

eta bildu cituenean, mana citzan ezlitecen parti ierusalemetic, baina iguriqui leçaten aitaren promessa, cein, dio, ençun baituçue eneganic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ακουσας δε Ηρωδης ο βασιλευς, εταραχθη και πασα η Ιεροσολυμα μετ' αυτου,

Basque

bada regue herodes ençunic hori trubla cedin, eta ierusaleme gucia harequin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,897,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK