Results for produto translation from Greek to Czech

Greek

Translate

produto

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Czech

Info

Greek

%quot%produto dietético de uso clínico%quot%,

Czech

"produto dietético de use clínico"

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

-produto certificado -regulamento (cee) nΊ 890/78,

Czech

-produto certificado — regulamento (cee) n.o 890/78,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

-produto destinado a distribuição gratuita [regulamento (ce) n° 103/2004]

Czech

tato platba je s výhradou předložení podpůrných dokladů, které obsahují zejména tyto údaje:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

-produto destinado a distribuição gratuita (regulamento (ce) n.o 659/97)

Czech

-produto destinado a distribuição gratuita (regulamento (ce) n.° 659/97)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Στα πορτογαλικά produto não conforme para uma quantidade de … (indicar a quantidade em quilogramas, em algarismos e por extenso)

Czech

portugalsky produto não conforme para uma quantidade de … (indicar a quantidade em quilogramas, em algarismos e por extenso)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

-produto acp -regulamentos (ce) n.o 2286/2002 e (ce) n.o 462/2003

Czech

-produto acp – regulamentos (ce) n.o 2286/2002 e (ce) n.o 462/2003

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

manteiga concentrada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do regulamento (ce) n.o 1898/2005, eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 10.o [1] Για τα ενδιάμεσα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii), οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στo άρθρo 10» αντικαθίστανται από τις λέξεις «μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)».

Czech

manteiga concentrada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do regulamento (ce) n.o 1898/2005, eventualmente por via de um produto intermédio referido no artigo 10.o [1] u meziproduktů uvedených v čl. 4 odst. 1 písm. b) bodě ii) se „nebo popřípadě prostřednictvím meziproduktů uvedených v článku 10“ nahrazuje slovy „prostřednictvím meziproduktu uvedeného v čl. 4 odst. 1 písm. b) bodě ii)“.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,943,288,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK