From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Αίτηση για έκδοση οικοδομικής άδειας
application for building permission
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Το planfeststellungsverfahren (που οδηγεί στην έκδοση της οικοδομικής άδειας) έχει εκδοθεί για ορισμένα υποτμήματαγια τα υπόλοιπα, προετοιμάζεται.
administrative procedures are in progress on the 57-km-long section which has still to be constructed; the 'planfeststellungsverfahren' (resulting in the building permission) is finalized for some subsections; for the remaining ones, it is in preparation.
Η βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος αφορά πολιτικές σε τομείς που εκτείνονται από τη βελτίωση των υποδομών έως τη μείωση του χρόνου που απαιτείται για την έκδοση οικοδομικής άδειας.
improving the business environment covers policies in areas ranging from improving infrastructure to shortening the time needed to obtain a building license.
Εξακολουθούν να υφίστανται προκλήσεις όσον αφορά τις διαδικασίες πρόσβασης στην αγορά του κατασκευαστικού κλάδου, την έκδοση οικοδομικής άδειας και την αποτελεσματική εφαρμογή των απλουστευμένων κανόνων που ισχύουν για την έκδοση περιβαλλοντικής άδειας.
challenges still exist concerning procedures for access to the construction market, obtaining a construction permit and on effective implementation of streamlined environmental licensing rules.
Τέλος, πρέπει να ενθαρρύνουμε την όσο το δυνατόν ταχύτερη παρέμβαση των ασφαλιστικών εταιρειών και, κατ' επέκταση, να αντλούμε διδάγματα από τέτοια γεγονότα όταν πρόκειται για την έκδοση οικοδομικής άδειας.
lastly, we must encourage insurance companies to intervene as quickly as possible and subsequently learn lessons from such events when it comes to issuing planning permission.
Στις 8 Μαρτίου 1991 η schloßstraße απέκτησε το δικαίωμα οικοδομήσεως και εκμεταλλεύσεοις του εν λόγω οικοπέδου και, στις 16 Μαρτίου 1991, υπέβαλε αίτηση χορηγήσεως οικοδομικής άδειας.
and that that intention is supported by objective evidence, the taxable person is entitled immediately to deduct the vat due or paid on the goods or services supplied with a view to the performance of the economic activities which it envisages carrying out and the principles of the protection of legitimate expectations and of legal certainty preclude its being deprived retroactively of that right by a legislative amendment postdating the supply of those goods or services.
Αυτό ασφαλώς είναι δύσκολο να γίνει αποδεκτό. Το γεγονός ότι κάθε νέα αίτηση για την έκδοση οικοδομικής άδειας απορρίπτεται σε περίπτωση που υπάρχει πιθανότητα πλημμύρας άνω των 50 εκατοστών δεν είναι ένα ιδιαίτερα δημοφιλές μέτρο, αλλά επιβάλλεται...»
although its arches rise to 19 m, this 13th century bridge spanning the gardon gorges was submerged under 2.7 m of water in september 2002, the river having reached a height of almost 22 m at this point.
Όσον αφορά το μέσο χρόνο που δαπανήθηκε για την εξασφάλιση της οικοδομικής άδειας κατά τη διάρκεια της προ της κατασκευής φάσης, ο χρόνος αυτός συνδέεται άμεσα με τα χαρακτηριστικά κάθε μεμονωμένου έργου.
concerning the average length of time spent securing planning permission during the preconstruction phase, this is directly linked to the characteristics of each individual project.
Για να επιταχυνθούν τα βασικά στρατηγικά έργα της ΕΕ, η Επιτροπή προτείνει να θεσπιστούν απλοποιημένες οικοδομικές άδειες που θα εκδίδονται σε συντομότερο χρόνο, προβλέποντας μέγιστο χρονικό πλαίσιο έως την τελική έκδοση της άδειας και τη χρηματοδότηση της ΕΕ.
to speed up essential eu strategic projects, the commission proposes simplified and shorter building permits, setting a maximum time frame until final authorisation and eu funding.
Η δεύτερη αιτίαση αφορά την απευθείας ανάθεση των έργων στον κάτοχο οικοδομικής αδείας ή εγκεκριμένου οικιστικού σχεδίου αν τα έργα αυτά έχουν μικρότερη αξία από το κατώτατο όριο εφαρμογής της οδηγίας 93/37.
the second complaint relates to the direct award of works or a work to the holder of a building permit or an approved estate plan if their value is below the threshold for the application of directive 93/37.