From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Δεν είναι απαραίτητο να προσδιορίζεται ξεχωριστά κάθε έγγραφο στην ένορκη βεβαίωση.
it is not necessary that each document be individually identified in the affidavit; however all documents which are relevant must be revealed.
στην Ελλάδα, είναι δυνατόν να ζητηθεί ένορκη βεβαίωση ενώπιον συμβολαιογράφου σχετικά με την άσκηση του επαγγέλματος-
in greece, the service provider may be asked to provide a declaration on the exercise of the profession concerned made on oath before a notary;
Πιστοποιητικό του "registrar of companies" ή του "registrar of friendly societies" ή ένορκη βεβαίωση.
united kingdom and ireland: a certificate issued by the registrar of companies or the registrar of friendly societies, or declaration on oath.
Υπέβαλε ένορκη βεβαίωση του διευθυντή του στην οποία επεξηγείται η διαδικασία προμήθειας των δειγμάτων που χρησιμοποιήθηκαν στη δοκιμή, ώστε να αποδειχθεί η αυτοτέλεια, η ορθότητα και η αντιπροσωπευτικότητα της δοκιμής.
it provided an affidavit of its manager explaining the sourcing process of the samples used in the testing in order to prove the independence, correctness and representativeness of the testing.
" Γιά τήν "Ελλάδα : δύναται νά ζητηθεί ένορκη βεβαίωση, πσύ συντάσσεται ενώπιον συμβολαιογράφου, ώς προς τήν άσκηση τοΰ επαγγέλματος τοΰ έργολήπτου δημοσίων έργων "
"in greece: a certificate delivered under oath by ε notary regarding the exercise of the profession of public works contractor may be requested."
Εάν το κράτος μέλος καταγωγής ή το κράτος μέλος του οποίου υπήκοος είναι ο ενδιαφερόμενος δεν χορηγεί ισοδύναμο έγγραφο, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3, ο υπήκοος του άλλου κράτους μέλους δικαιούται να προσκομίσει αντ’ αυτού ένορκη βεβαίωση.
where the home member state or the member state whose national the concerned person is does not issue an equivalent document as referred to in paragraph 3, the national of the other member state shall be allowed to produce in its place a declaration on oath.
Οι γραπτές δηλώσεις μαρτύρων ή πραγματογνωμόνων αντί προφορικών καταθέσεων γίνονται δεκτές ως αποδεικτικά μέσα, μόνο εφόσον υποβάλλονται με νομίμως αναγνωρισμένη ένορκη βεβαίωση, σύμφωνα με τους κανόνες περί ψευδορκίας (άρθρο 39 rechtshilfeordnung in zivilsachen).100
written statements by witnesses or experts in lieu of oral questioning are only admissible as evidence if the questioning abroad is impossible and a declaration is made by way of a legally recognised affirmation, which is made subject to the mies on perjury (§ 39 rechtshilfeordnung in zivilsachen).100
Είναι δυνατόν να ζητηθεί από κάθε προμηθευτή, που επιθυμεί να συμμετάσχη σε διαδικασία ανάθεσης συμβάσεων δημοσίων προμηθειών, να απόδειξη την εγγραφή του, σύμφωνα με τα ισχύοντα στη χώρα εγκατάστασης του, σε επαγγελματικό ή εμπορικό μητρώο ή να προσκομίσει ανάλογη ένορκη βεβαίωση ή πιστοποιητικό που προσδιορίζονται στην παράγραφο 2.
any supplier wishing to take pan in a public supply comraa may be requested to prove his enrolment, as prescribed in his country of establishment, in one of the professional or trade registers or to provide a dedaration on oath or certificate as described in paragraph 2 below.