Results for Ένορκη Βεβαίωση translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

ένορκη βεβαίωση

English

affidavit

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

έγγραφη ένορκη βεβαίωση

English

statement in writing sworn

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

ένορκη κατάθεση

English

sworn statement

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

Δεν είναι απαραίτητο να προσδιορίζεται ξεχωριστά κάθε έγγραφο στην ένορκη βεβαίωση.

English

it is not necessary that each document be individually identified in the affidavit; however all documents which are relevant must be revealed.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

στην Ελλάδα, είναι δυνατόν να ζητηθεί ένορκη βεβαίωση ενώπιον συμβολαιογράφου σχετικά με την άσκηση του επαγγέλματος-

English

in greece, the service provider may be asked to provide a declaration on the exercise of the profession concerned made on oath before a notary;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Πιστοποιητικό του "registrar of companies" ή του "registrar of friendly societies" ή ένορκη βεβαίωση.

English

united kingdom and ireland: a certificate issued by the registrar of companies or the registrar of friendly societies, or declaration on oath.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Υπέβαλε ένορκη βεβαίωση του διευθυντή του στην οποία επεξηγείται η διαδικασία προμήθειας των δειγμάτων που χρησιμοποιήθηκαν στη δοκιμή, ώστε να αποδειχθεί η αυτοτέλεια, η ορθότητα και η αντιπροσωπευτικότητα της δοκιμής.

English

it provided an affidavit of its manager explaining the sourcing process of the samples used in the testing in order to prove the independence, correctness and representativeness of the testing.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

" Γιά τήν "Ελλάδα : δύναται νά ζητηθεί ένορκη βεβαίωση, πσύ συντάσσεται ενώπιον συμβολαιογράφου, ώς προς τήν άσκηση τοΰ επαγγέλματος τοΰ έργολήπτου δημοσίων έργων "

English

"in greece: a certificate delivered under oath by ε notary regarding the exercise of the profession of public works contractor may be requested."

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Εάν το κράτος μέλος καταγωγής ή το κράτος μέλος του οποίου υπήκοος είναι ο ενδιαφερόμενος δεν χορηγεί ισοδύναμο έγγραφο, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3, ο υπήκοος του άλλου κράτους μέλους δικαιούται να προσκομίσει αντ’ αυτού ένορκη βεβαίωση.

English

where the home member state or the member state whose national the concerned person is does not issue an equivalent document as referred to in paragraph 3, the national of the other member state shall be allowed to produce in its place a declaration on oath.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Οι γραπτές δηλώσεις μαρτύρων ή πραγματογνωμόνων αντί προφορικών καταθέσεων γίνονται δεκτές ως αποδεικτικά μέσα, μόνο εφόσον υποβάλλονται με νομίμως αναγνωρισμένη ένορκη βεβαίωση, σύμφωνα με τους κανόνες περί ψευδορκίας (άρθρο 39 rechtshilfeordnung in zivilsachen).100

English

written statements by witnesses or experts in lieu of oral questioning are only admissible as evidence if the questioning abroad is impossible and a declaration is made by way of a legally recognised affirmation, which is made subject to the mies on perjury (§ 39 rechtshilfeordnung in zivilsachen).100

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Είναι δυνατόν να ζητηθεί από κάθε προμηθευτή, που επιθυμεί να συμμετάσχη σε διαδικασία ανάθεσης συμβά­σεων δημοσίων προμηθειών, να απόδειξη την εγγραφή του, σύμφωνα με τα ισχύοντα στη χώρα εγκατάστασης του, σε επαγγελματικό ή εμπορικό μητρώο ή να προσκομίσει ανά­λογη ένορκη βεβαίωση ή πιστοποιητικό που προσδιορίζο­νται στην παράγραφο 2.

English

any supplier wishing to take pan in a public supply comraa may be requested to prove his enrolment, as prescribed in his country of establishment, in one of the professional or trade registers or to provide a dedaration on oath or certificate as described in paragraph 2 below.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

ένορκος

English

jury

Last Update: 2011-09-24
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,850,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK