Results for Αποσπασματική μετάφραση translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

Αποσπασματική μετάφραση

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

μετάφραση

English

register

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

(μετάφραση)

English

(translation)

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Πρέπει να εγκαταλείψουμε την αποσπασματική προσέγγιση.

English

we must get away from the piecemeal approach.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Είναι μόνο μια αποσπασματική, βραχυπρόθεσμη προσέγγιση.

English

it is only a partial, short-term approach.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Η υποβολή νομοθετικών πράξεων υπήρξε αποσπασματική.

English

legislation has been brought forward piecemeal.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Περισσότερη αποσπασματική νομοθεσία θα επιδείνωνε την κατάσταση.

English

more piecemeal legislation could make the situation worse.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Όμως, αυτά έχουν μια αποσπασματική εικόνα της κατάστασης.

English

well, national parliaments have a much more partial view of affairs.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Η αποσπασματική υλοποίηση μερικών μόνο από αυτές δεν αρκεί

English

partial delivery will not do

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Η οργάνωση της παρακολούθησης και του ελέγχου είναι αποσπασματική.

English

the organisation of monitoring and control is fragmented.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Αλλά η πολιτική των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι ιδιαίτερα αποσπασματική.

English

but above all, the human rights policy is too fragmented.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Η αντιμετώπιση που γίνεται μέχρι τώρα είναι αποσπασματική και ανεπαρκής.

English

the efforts to do this so far have been fragmented and inadequate.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Γνωρίζουμε ότι η απάντηση των κρατών μελών στη βία είναι αποσπασματική.

English

we know that member states' responses to violence are fragmented.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Η σημερινή εικόνα είναι αποσπασματική και όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής.

English

the current picture is also fragmented in terms of scope or area of application.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Η αρχική δασοκάλυψη αυτών των μεσόγειων λόφων είναι πλέον πολύ αποσπασματική.

English

the original forest cover of these inland hills is very much fragmented.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Έλεγχοι στα εσωτερικά σύνορα: από την αποσπασματική αντιμετώπιση προς μια συνεκτική προσέγγιση

English

internal border controls: from a patchwork to a coherent approach

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Είναι απαράδεκτη διότι είναι διασπαστική, αποσπασματική, αντι-ευρωπαϊκή, εγωιστική και άκρως υποκριτική.

English

it is unacceptable because it is disintegratory, fragmentary, anti-european, selfish and highly hypocritical.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

Greek

Είναι γνωστό ότι οι αποσπασματικές και ad hoc δραστηριότητες δεν είναι αποτελεσματικές.

English

firstly, that the overseas departments which have formed part of france since 1946 have also been a part of the community since 1957, in other words, since the sign ing of the treaty of rome.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,778,967,530 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK