From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Το 1996 πετύχαμε για πρώτη φορά μια σχεδόν τέλεια εξ ημισείας κατανομή ανά 1, 2 δισεκ.
let me just point out that the procedure is explained in detail in the cohesion fund report for 1996, which responds to your request at the time when we first applied this procedure.
Οι υπηρεσίες απασχόλησης και ο τομέας ξενοδοχείων, εστιατορίων και καφενείων αναλαμβάνουν εξ ημισείας τις δαπάνες εφαρμογής των σχεδίων.
the hotel and catering industry and the labour authorities each pay half towards the costs of implementing projects.
Η οδηγία περί συσκευασιών, στην οποία ισχύει αυτός ο εξ ημισείας συμβιβασμός, μπορούμε να διαπιστώσουμε ότι δεν λειτουργεί.
it is evident from the packaging directive in which this 50/50 compromise is included that this does not work.
Ο συντελεστής εργασίας θα πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις δαπάνες μισθοδοσίας και τον αριθμό των εργαζομένων (εξ ημισείας).
the labour factor should be computed on the basis of payroll and the number of employees (each item counting for half).
Όπως ξέρετε η Επιτροπή επιδιώκει την εξ ημισείας κατανομή των πιστώσεων σε επενδύσεις για περιβαλλοντικές και μεταφορικές υποδομές για ολόκληρο το υπό σχεδίαση διάστημα όχι προκειμένου να ενθουσιάσει τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και μπορώ να πω ότι σταθεροποιήθηκε η θετική εξέλιξη που είδατε το 1995.
as you know, the member states concerned are not overly enthusiastic about the commission 's endeavour to split the resources between environmental and transport infrastructure investments for the entire planning period, and i may say that the positive trend you noted in 1995 has stabilized.
Το σχετικό αναγκαίο ασφάλιστρο βαρύνει τον υπάλληλο και το θεσμικό όργανο εξ ημίσειας.
in the event of the probationer official not being established at the end of his probationary period, the institution may in exceptional cases take steps to recover up to half of these sums on the basis of the provisions laid down by the appointing authority.
Επιπλέον, η Επιτροπή ήλθε σε συμφωνία με τη ρουμανική κυβέρνηση για τη διάθεση υπέρ της προστασίας της ρουμανικής νοελαίας ποσού περίπου 3, 5 δισεκατομμυρίων λέι, περίπου ενός εκατομμυρίου ecu, από εξ ημισείας συγχρηματοδοτούμενα προγράμματα που μπορεί να συγκεντρωθεί στα πλαίσια του προγράμματος οικονομικών μεταρρυθμίσεων.
the commission has also reached agreement with the romanian government to spend some 3.5 billion lei, or about one million ecu, from counterpart funds which can be generated from the economic reform programme, for the protection of young people in romania.
Με τη σύναψη της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση καθιερώνεται πρόγραμμα “εταιρικής σχέσης” το οποίο επιτρέπει σε ορισμένο αριθμό διπλωματών και ανώτερων υπαλήλλων των κρατών μελών να υπηρετούν σε Αντιπροσωπείες· το κόστος της ενέργειας αυτής καλύπτεται σχεδόν εξ ημισείας από την Επιτροπή και το κράτος μέλος.
following the conclusion of the treaty on european union it set up a “partnership” programme to enable a certain number of member state diplomats and officials to serve in delegations, the costs being shared roughly equally between the commission and the member state.