Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και η έκφραση αυτή, κατά τη γνώμη μου, ταιριάζει απόλυτα με περιπτώσεις σαν κι αυτήν.
it is a binding decision, binding on the council itself and however weak and weasel the words are in declarations, we will insist that paragraph 3 of the lamassoure report is read in conjunction with that.
Η επιχειρηματολογία μου είμαι σίγουρος ότι θα ταιριάζει και σε πολλές άλλες περιοχές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
it is not possible to generalize: the cases of extremadura and the north of scotland, for example, are quite different — not to mention finnish lapland or provincial scandinavia, as mr titley has reminded us.
Δε θέλω να σας κατηγορήσω γι' αυτό το ψέμα, μια και αυτό δεν ταιριάζει στο χαρακτήρα μου.
having said that, my group, and indeed the economic committee, are entirely in favour of this particular commission text and we shall vote for it.
Κατά τη γνώμη μου, δεν ταιριάζη ιδιαίτερα να χρησιμοποιούνται οι όροι επαρκής και ανεπαρκής.
we need to make a collective effort, involving both sides of industry to coordinate wage policies and involving the governments of the member states to speed up the necessary structural reforms and to move beyond their existing stability programmes, in which the budgetary control targets are minimal but nonetheless tend towards a balanced budget, or even a surplus by the year 2002 at the latest.
Κατά τη γνώμη μου, αυτά τα αντικείμενα έρευνας στον τομέα της πυρηνικής σχάσης ταιριάζουν άριστα με το υπό συζήτηση πρόγραμμα.
i believe these will be areas of nuclear fission research which will be well suited to this programme.