Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
να σας ενδιαφέρουν
be of interest to you
Last Update: 2022-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Να σας το αποδείξω.
allow me to prove it to you.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Να σας ζησει το μωρο
wish you the best for your baby
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Να σας δώσω ένα παράδειγμα.
i will quote one example.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Αυτά ήθελα να σας πα).
where will mr blair find that?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Να σας αναφέρω δύο παραδείγματα.
i will cite two examples.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι;
do you mind if i ask you a question?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ελπίζουμε να σας δούμε σύντομα
hello
Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Μπορώ να σας αναφέρω παραδείγματα.
i could give you examples.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Μπορώ να σας καλέσω αργότερα;
can i call you later?
Last Update: 2023-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
• Να σας παράσχει τουριστικές πληροφορίες.
provide tourist information.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Να Σασ Ζηση
na sas zisi
Last Update: 2017-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΜΙΛΗΣΩ!
can't stay here
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Σήμερα θα ήθελα να σας γνωρίσω την προοπτική εκείνων που ζουν στα πεδινά.
today i would like to give you the perspective from down on the plains.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Μπορώ να σας πω ότι στη Γρανάδα περισσότερες από 2.000 οικογένειες ζουν από αυτό.
i can tell you that in granada over 2000 families live off this crop.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Γιατί; διότι, πρέπει να σας πω, δε ζούμε πιά στο 1930 ζούμε σε ένα κόσμο
the document has been available since early this year, and i had hoped that the commission's 'customs 2000'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: