From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ορισμένα νοικοκυριά, συνεπώς, είναι σε θέση να ανταπεξέρχονται στις ανάγκες τους καλύτερα από άλλα.
unable to support all its members, pressure may be generated for some to leave — the young to 'fly from the nest', the old to be sent to institutions if the burden of care becomes excessive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ότι στόχος των παρεκκλίσων αυτών είναι να επιτρέπουν στις αερολιμενικές αρχές να ανταπεξέρχονται τις δυσχέρειες αυτές ή τουλάχιστον να τις μετριάζουν
whereas the purpose of such exemptions must be to enable airport authorities to overcome or at least reduce these constraints;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Είναι απαραίτητο να ελαφρύνουμε τα διοικητικά, νομοθετικά και ρυθμιστικά βάρη που αντιμετωπίζουν καθημερινά οι επιχειρήσεις και στα οποία ανταπεξέρχονται όλο και πιο δύσκολα.
it is essential, too, to lighten the administrative, legislative and regulatory burdens that enterprises are subjected to on a daily basis and that are becoming more and more difficult for them to handle.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Ο κανονισμός εισήγαγε επίσης την ιδέα της προκαταβολής που πρέπει να πληρώνουν οι αερομεταφορείς για να ανταπεξέρχονται τα θύματα και οι οικογένειες των αεροπορικών δυστυχημάτων στις άμεσες οικονομικές τους ανάγκες.
the regulation also introduced the idea of advance compensatory payments to be paid by air carriers to meet the immediate economic needs of accident victims and their dependants.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Τα υδρόμετρα που δεν είναι σχεδιασμένα να μετρούν αντίστροφη ροή είτε εμποδίζουν την αντίστροφη ροή είτε ανταπεξέρχονται σε τυχαία αντίστροφη ροή χωρίς καμία επιδείνωση ή μεταβολή των μετρολογικών ιδιοτήτων τους.
water meters not designed to measure reverse flow shall either prevent reverse flow or shall withstand an accidental reverse flow without any deterioration or change in metrological properties.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Είναι σημαντικό οι υπάλληλοι των θεσμικών και των συμβουλευτικών οργάνων της ΕΕ που ασχολούνται με τις πρωτοβουλίες των πολιτών να συνεργάζονται στενά και συντονισμένα ούτως ώστε να ανταπεξέρχονται αποτελεσματικά στις ανάγκες πληροφόρησης των πολιτών.
it is important that the staff of the eu institutions and consultative bodies dealing with the citizens' initiative coordinate their work closely to make sure that people's need for information is efficiently met.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι δεξιότητες αυτές πρέπει να ενισχύονται δια βίου και να δίνουν τη δυνατότητα στους ανθρώπους να εξελίσσονται σε ταχέως εξελισσόμενους χώρους εργασίας και στην κοινωνία, καθώς και να ανταπεξέρχονται στην πολυπλοκότητα και την αβεβαιότητα.
these skills need to be strengthened throughout life, and allow people to thrive in fast-evolving workplaces and society, and to cope with complexity and uncertainty.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Μία ευέλικτη προσέγγιση των εργασιακών συνθηκών στο χώρο εργασίας ανταποκρίνεται στις ανάγκες τόσο των εργοδοτών όσο και των εργαζομένων, προσφέροντας τους την ευκαιρία να ανταπεξέρχονται στις αλλαγές, και ανακλά την αρχή της εξισορρόπησης εργασίας και βίου.
a flexible approach to the working conditions at the work place responds to the needs both of employers and workers giving them a better opportunity to meet the changes and to reflect the work-life balance principle.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ανταπεξέρχονται με ιδιαίτερη επιτυχία, καθώς ο ανταγωνισμός μπορεί να συμβάλει σε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και στη βελτίωση των μέσων και των μεθόδων βοήθειας και μπορεί να πραγματοποιείται βάσει κοινών ποιοτικών μέτρων για τις κοινωνικές παροχές, τα οποία ανταποκρίνονται σε σαφώς καθορισμένες ανάλογες ανάγκες.
they approve of competition in particular in areas where it may help to increase efficiency and improve the instruments and methods; they likewise endorse competition based on common quality criteria for social welfare services, linked to equivalent requirements, which should be clearly defined.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.13 Πρέπει επίσης να αναπτυχθούν υπηρεσίες που να βοηθούν εξαρτώμενα άτομα να ανταπεξέρχονται στις ανάγκες της καθημερινής ζωής: σωματική περιποίηση, νοικοκυριό, προετοιμασία γευμάτων, νυχτερινός νοσοκόμος.
2.13 services also need to be developed to help dependent persons cope with the demands of everyday life alone: assistance with hygiene, household tasks, preparation of meals, night‑time care.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Εξάλλου, στο κεντρικό και βόρειο τμήμα της χώρας, οι ΜΜΕ ανταπεξέρχονται στις γραφειοκρατικές επιβαρύνσεις με χαμηλότερο κόστος από ό,τι οι επιχειρήσεις στο νότιο τμήμα, διότι η παρουσία των επιχειρηματικών ενώσεων είναι ισχυρότερη στην περιοχή και αυτές παρέχουν υπηρεσίες και συμβουλές σε ανταγωνιστικές τιμές.
moreover, smes in central and northern italy can fulfil their requirements more cheaply than those in the south, because business associations are more present in the region, offering services and advice at competitive prices.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι αποζημιώσεις μετακίνησης των ευρωβουλευτών μπορούν να περικοπούν εάν επιβληθεί μία ταξιδιωτική κάρτα αντί, όπως σήμερα, να πληρώνονται γενναιόδωρες γενικές αποζημιώσεις χωρίς να απαιτείται υποχρέωση παρουσίασης απόδειξης.-Το συνταξιοδοτικό ταμείο των ευρωβουλευτών επιδοτείται με δημόσιους πόρους της ΕΕ, όταν δεν ανταπεξέρχεται οικονομικά.
travel allowances for meps can be cut if a travel card is introduced instead of generous general allowances being paid as they are at present without receipts having to be submitted.-the members ' pension fund is being subsidised from general eu resources because it is not economically viable.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: