Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Παραμένουν δε αναρίθμητα τα ψυχικά τραύματα από τα βίαια βιώματα.
countless psychological traumas are another legacy of these exposures to violence.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Είναι απαραίτητο να πάρουμε υπόψη τα βιώματα και τις προτάσεις τους.
however, i take the view that many of the measures put forward here would be impossible to put into practice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Να μοιραζόμαστε και να διαμορφώνουμε την ήπειρο, τα βιώματα και το μέλλον μας.
to share and shape a continent, experiences, a future.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
να προβάλουν τα βιώματα και τις εντυπώσεις των Ευρωπαίων οικονομικών και κοινωνικών εταίρων.
to pass on the experience of european economic and social partners.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι νέοι άνθρωποι που δεν έχουν προσωπικά βιώματα από τον κομμουνισμό δεν γνωρίζουν τι είναι.
younger people who have no personal experience with communism do not know what it is like.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Τονίζει δε τα βιώματα των κρατουμένων στο Γιασένοβατς, παρουσιάζοντας μαρτυρίες από πρώτο χέρι και επιδεικνύοντας προσωπικά αντικείμενα.
it emphasises the individual experiences of the prisoners at jasenovac, presenting first-hand testimony and displaying personal effects.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Νομίζω ότι τα βιώματα των τελευταίων 15 έως 20 ετών υπήρξαν προ-θεσμικά για τους Ευρωπαίους και τους Βορειοαμερικανούς.
i think the experiences of the last 15 to 20 years have been pre-instructional for europeans and for north americans.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
eίμαι σήμερα ο τελευταίος στο Σώμα αυτό που γεννήθηκε πριν από τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο και θυμάμαι το ιστορικό αυτό γεγονός από προσωπικά βιώματα.
i am the only person left in this house who was born before the first world war and can therefore remember this epoch-making event from my own experience.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Υπάρχει επίσης ανταλλαγή πληροφοριών και συζητήσεις για νέες εμπειρίες στον τομέα μείωσης της λαθρομετανάστευσης, όπου κάθε κράτος αναφέρει τα δικά του βιώματα.
there is also an exchange of information and discussion on lessons learned in the field of reducing irregular migration, where every state gives its own experiences.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Η διευρυμένη Ευρωπαϊκή Ένωση ενοποιεί κράτη μέλη με διαφορετικές ιστορίες και βιώματα του παρελθόντος, και αυτά ακολουθούν διαφορετικές προσεγγίσεις στις σχέσεις τους με τη Ρωσία.
as distinct from the experience of the european countries under soviet domination, most of the countries of central asia have not followed a path worthy of our applause or satisfaction; far from it.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Θεωρώ δε ότι αποτελεί προϋπόθεση προκειμένου να μη διακινδυνεύσουμε να υπάρξει πικρία εκ μέρους ορισμένων αφρικανικών χωρών για τα βιώματα που αναγκάστηκαν να ζήσουν με ορισμένες χώρες της Ευρώπης.
i believe, moreover, that both africa and the eu can learn from dialogues of this kind which, i believe, are also a prerequisite of our avoiding the risk of african countries ' displaying bitterness about the history they partly share with countries in europe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Η σύνθεση, η αλλαγή της σύνθεσης θα επιφέρει και αλλαγές στις πολιτικές, πολιτικές οι οποίες πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους τις αξίες και τα βιώματα και των δύο φύλων.
the composition, or rather the change in composition, will also bring about changes in policies- policies which need to take account of the merits and experience of both sexes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Η ΕΟΚΕ προτίθεται να δώσει προτεραιότητα στις εκ των υστέρων ποιοτικές αξιολογήσεις που είναι σε θέση να προσδιορίσουν τον αντίκτυπο μιας νομοθετικής παρέμβασης ή μιας ευρωπαϊκής πολιτικής και να προβάλουν τα βιώματα και τις εντυπώσεις των ευρωπαίων οικονομικών και κοινωνικών εταίρων.
it intends to give priority to ex-post and qualitative assessments, in order to be able to determine the impact of legislative action or of a european policy and to pass on the experience of european economic and social partners.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η καταγωγή του Ομπάμα, το πολιτιστικό του υπόβαθρο και βιώματα της ζωής βοηθούν στη δημιουργία ενότητας, ιδιαίτερα σε σχέση με τον "μουσουλμανικό κόσμο".
mr. obama's origin, cultural background and life experience helps bring such a unity, especially in relation to the 'muslim world'."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Τα κριτήρια για την επιλογή των φοιτητών ήταν οι ηγετικές τους ικανότητες, η συμμετοχή στο νεανικό ακτιβισμό, η αφοσίωση στην κοινωνική υπηρεσία, και η επιθυμία να μοιραστούν τα βιώματα και τις γνώσεις τους με τους συνομηλίκους τους.
the criteria for student selection included their leadership aptitude, involvement with youth activism, commitment to community service, and desire to share their experience and knowledge with their peers.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Ενώ αναγνώρισε τη σημασία τους, ο Πρόσπερ είπε ότι "η διαδικασία ήταν κατά καιρούς πολυδάπανη, στερούνταν αποτελεσματικότητας, ήταν πολύ αργή και ήταν πολύ απόμακρη από τα καθημερινά βιώματα των ανθρώπων και των θυμάτων .
while he acknowledged their importance, prosper said that "the process at times has been costly, has lacked efficiency, has been too slow and has been too removed from the every day experience of the people and the victims .
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Στη Γερμανία, στο πλαίσιο της ανάπτυξης των "σχολείων στήριξης" που αναφέρθηκαν προηγουμένως, μελετάται όλο και περισσότερο το ενδεχόμενο να αναπτυχθεί ένα παιδαγωγικό υλικό που να συνυπολογίζει τα βιώματα των παιδιών των τσιγγάνων.
in germany, in connection with developing the "support schools" mentioned above, teaching materials are increasingly planned with gypsy children's experience in mind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
h συμβουλή μου είναι να πλησιάζουμε τα θέματα πιο χαλαρά, χωρίς- κι εδώ απευθύνομαι ειδικά στην κ. tοngue- να κάνουμε, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, βασική αρχή τα αρνητικά βιώματα των χωρών μας.
my advice is to take a far more relaxed approach to the subject- and i say this to ms tongue in particular- without making the unfortunate experiences in our own countries the watchword at european level.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: