Results for διαχρονικώς translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

διαχρονικώς

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Συνεπώς η ασφάλεια και η διατήρησή της διαχρονικώς έχουν εξαιρετική σημασία.

English

safety, and helping to ensure that safety is maintained over time, is paramount.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

τη λήψη υπόψη, ρητώς και υλικώς, της αξίας του χρήματος διαχρονικώς,

English

explicit and material consideration of the time value of money,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Κατά συνέπεια, δεν συντρέχει λόγος να περιοριστούν διαχρονικώς τα αποτελέσματα της παρούσας αποφάσεως.

English

the introduction or maintenance by a member state, after 1 january 1986, of a proportional duty on the contribution by one capital company of all of its assets to another capital company, solely in consideration of the allotment of shares in the latter company, is not compatible with article 7(1) of council directive 69/335/eec of 17 july 1969 concerning indirect taxes on the raising of capital, as replaced by article 1(2) of council directive 85/303/eec of 10 june 1985.'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Οι ορεινές ζώνες είχαν διαφορετική διαχρονικώς θέση στις κοινοτικές πολιτικές και συνθεωρούντο λίγο έως πολύ από αυτές.

English

the importance attached by community policies to upland areas has varied over the years.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι επιχειρήσεις αναζητούν πολιτικούς που θα ελέγχουν τις φορολογικές ρυθμίσεις με σύνεση και θα συμβάλουν στη διατήρηση της σταθερότητας διαχρονικώς.

English

companies look to politicians to control fiscal arrangements sensibly and logically and to maintain stability over time.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

την πρόβλεψη συμβατικών διατάξεων προς συγκράτηση της ισορροπίας της οικονομικής εμπειρίας μεταξύ των συμβαλλομένων διαχρονικώς για να επιτευχθεί η μεταβίβαση υψηλού κινδύνου.

English

contractual provisions to moderate the balance of economic experience between the parties over time to achieve the target risk transfer.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Οι θέσεις πρέπει να επανεξετάζονται σε τακτά διαστήματα με νέα τεκμηρίωση, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα κριτήρια επιλογής παραμένουν διαχρονικώς έγκυρα.

English

sites should be reviewed at regular intervals with repeated documentation to ensure that selection criteria remain valid over time.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η πρώτη διαβίβαση δεδομένων (διαχρονικώς συσχετιζόμενων για τα έτη έρευνας 2003 και 2004) πραγματοποιείται στο τέλος Μαρτίου του 2006.

English

the first transmission of data (covering longitudinally linked data for the survey years 2003 and 2004) shall take place by end march 2006.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η εν λόγω βοήθεια θα πρέπει να διατηρήσει μία σωρευτική πολιτιστική ικανότητα διαχρονικώς, παρακολουθώντας τις εξελίξεις ανά έτος ορισμένων κρίσιμων παραγόντων για την επιτυχία ή την αποτυχία των ΜΜΕ.

English

this backup must maintain a capacity for cultural accumulation over time, by monitoring trends in certain factors which are critical for the success or failure of smes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η εν λόγω βοήθεια θα πρέπει να διατηρήσει μία σωρευτική πολιτιστική ικανότητα διαχρονικώς, παρακολουθώντας κατ'έτος τις εξελίξεις ορισμένων κρίσιμων παραγόντων για την επιτυχία ή την αποτυχία των ΜΜΕ.

English

this backup must maintain a capacity for cultural accumulation over time, by monitoring trends in certain factors which are critical for the success or failure of smes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η πρόταση τροποποίησης είναι λογική επειδή επιδιώκει να αποφύγει το ενδεχόμενο να επιφορτισθούν με το σχετικό κόστος μόνο οι παραγωγοί ΗΗΕ, πράγμα που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τις οικονομικές δυνατότητες επιχειρήσεων που έχασαν διαχρονικώς μερίδια της αγοράς και συνεπώς συναντούν οικονομικές δυσκολίες.

English

the proposed amendment is logical since it seeks to avoid a situation in which eee producers alone are responsible for costs that risk compromising the economic livelihood of firms that might have lost market share over the years and are experiencing economic difficulties.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εάν υποτεθεί ότι τα στοιχεία όσον αφορά τις δαπάνες και τους φόρους του πίνακα Α.3 είναι σταθερά διαχρονικώς, τότε οι συνολικές δαπάνες για οδούς στις αρχές της δεκαετίας του 1990, στην ee tojv δεκατριών χojρώv (ΕΕ χωρίς Ιταλία, Φινλανδία και Σουηδία), μπο­ρεί να εκτιμηθούν σε 1,0 % περίπου του ΑΕγχΠ και το σύνολο τυ > ν εσόόων από φόρους που επιβαρύνουν τους χρήστες των οδών σε 2,0% του ΑΕγχΠ.

English

if it is assumed that the expenditure and tax figures in table 5 are stable over time, then total road expenditure in the early 1990s in the european union excluding italy, finland and sweden can be estimated at some 1.0% of gdp and total tax revenues from road users at approximately 2.0 % of gdp.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,631,754 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK