Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
παρακαλώ όπως έχω τα σχόλια σας
the right combination of services
Last Update: 2018-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Σας παρακαλώ όπως διαβεβαιώσατε το Σώμα ότι δεν θα ξανασυμβεί κάτι τέτοιο.
please ensure that the bureau does not allow it to happen again.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Κύριε Πρόεδρε, παρακαλώ όπως η αίτηση της κ. mόller τεθεί σε ψηφοφορία.
mr president, i would ask you to put to the vote the motion tabled by mrs müller.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Αυτός είναι ο λόγος που κατέθεσα την τροπολογία 30 σχετικά με την έκθεση, και παρακαλώ όπως ληφθεί υπόψη.
that is why i have tabled amendment no 30 to the report, and i would ask for this to be taken into consideration.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Χαιρετίζω θερμά την ένταξη των τεσσάρων νέων υποψηφίων και ελπίζω, και παρακαλώ, όπως το Σώμα εγκρίνει τις αιτήσεις ένταξης.
sakellariou (pse), rapporteur. - (de) mr president, mr president of the commission, ladies and gentlemen, during this final part-session parliament will conclude its activities by taking the most important decision of this legislative term, namely by assenting to the accession of the four applicant countries: norway, austria, finland and sweden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
παρακαλούμε όπως επιβεβαιώσετε ότι παραμένετε υπεύθυνη φαρμακοεπαγρύπνσης
please confirm that you remain responsible for pharmacovigilance
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Κύριε Πρόεδρε, παρακαλώ όπως εγγραφεί στα Πρακτικά: επιθυμώ να ευχαριστήσω θερμά τη Γαλλία και το Βέλγιο διότι ενισχύθηκε σαφώς η περιφρούρηση των κτιρίων.
mr president, i wish, on the record, to thank france and belgium for the guard on the buildings having now been markedly stepped up.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Παρακαλούμε όπως επιβεβαιώσετε ότι ο αριθμός αυτός είναι προσβάσιμος διαρκώς
please confirm that this number is always accessible
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Σας παρακαλώ, όπως συνέβη και με τις άλλες εκθέσεις, να ορίσετε τη σύνοδο του Μαΐου ως χρόνο συζήτησης, μια και αυτή θα είναι η τελευταία σύνοδος της παρούσας κοινοβουλευτικής περιόδου.
the services that have so far been identified are file transfer, electronic mail and messaging services, access to databases, or rapid fax services.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Παρακαλώ όπως διευκρινιστεί το θέμα, γιατί αλλιώς στο μέλλον δεν θα μπορώ να διεκπεραιώνω τέτοια θέματα γραπτώς, θα είμαι αναγκασμένος όπως μερικοί συνάδελφοι να ζητώ τον λόγο. Κάτι τέτοιο όμως απαιτεί πολύ χρόνο.
i would ask for clarification as otherwise i will not be able to sort these things out in writing but will have to rise to speak as some other colleagues have, but that takes up a lot of time.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Ξέρω πως έχει αποφασιστεί μάλλον κάτι σχετικό στο Προεδρείο, απλά διαμαρτύρομαι ενάντια σε αυτό- εφόσον αντιτίθεται πλήρως στον Κανονισμό- και σας παρακαλώ όπως δώσετε εντολή στην Επιτροπή Κανονισμού να ασχοληθεί με το θέμα αυτό.
i am merely protesting about that decision. it is entirely contrary to the rules of procedure, and i ask you to submit the matter to the rules committee.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Για όλους αυτούς τους λόγους, θα παρακαλούσα όπως το θέμα αναπεμφθεί πάλι στην Οικονομική Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 85.
for all these reasons i would request that the matter be referred back to the economic committee on the basis of article 85.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Οι δημοσιογράφοι των οπτικοακουστικών μέσων παρακαλούνται όπως παρευρεθούν στην «ανοικτή συζήτηση» με τους Επιτρόπους.
audiovisual journalists are invited to attend this internet chat with commissioners.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Παρακαλούμε όπως ανατρέξετε στην ΠΧΠ του ranexa πριν από τη συνταγογράφηση οποιασδήποτε φαρμακευτικής αγωγής σε αυτόν τον ασθενή, καθώς υπάρχουν ενδεχόμενες φαρμακευτικές αλληλεπιδράσεις οι οποίες πρέπει να ληφθούν υπόψιν.
please refer to the ranexa spc prior to prescribing any medications to this patient, as there are potential drug interactions which should be taken into consideration.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ο γιατρός σας θα σας επιτηρεί για ενδείξεις και συμπτώματα αυτών των παρενεργειών (παρακαλούμε όπως επίσης διαβάσετε το έντυπο πληροφόρησης ασθενούς για την ριμπαβιρίνη).
your doctor will monitor you for signs and symptoms of these conditions (please be sure to read the ribavirin patient leaflet also).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 22
Quality:
Reference: