Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ότι, για να ληφθούν υπόψη ορισμένες ειδικές καταστάσεις, πρέπει να δοθούν παρεκκλίσεις σε ορισμένες μονάδες πουλειτουργούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, έτσι ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα να προσαρμοστούν στο σύνολο των απαιτήσεων που προβλέπει η παρούσα οδηγία-
whereas , so that account may be taken of particular circumstances, derogations should be granted to some establishments already operating before 1 january 1993 so as to allow them to adapt to all the requirements laid down in this directive;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Λίγα χρόνια αργότερα ε�φανίστηκαν τα �ηχανή�ατα πουλειτουργούσαν �ε τη βοήθεια υπολογιστή.
it is certainly still the individual worker who acquires the training, but when wespeak of the level of competence of a work team, a department or a company, we are notthinking so much of the sum total of knowledge and experience of the individuals concerned;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: