Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Στην ΕΕ η νομοθετική εξουσία έχει υποταχθεί στην εκτελεστική εξουσία.
in the eu, the legislature has been transferred to the executive.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Η ατιμωρησία τρομοκρατεί τον πληθυσμό και τον υποχρεώνει να υποταχθεί στην αυθαιρεσία.
the impunity with which some sections of the population are being subjected to arbitrary treatment is creating terror.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Έχει υποταχθεί στο λόμπυ των υβριδικών προϊόντων, έχει υποταχθεί στο λόμπυ της σόγιας.
its proposals must be amended in the light of the bocklet report and as we move through the commodity stage we intend to make sure that the commission does respect the view of this parliament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Αυτό σημαίνει ότι βασικά ολόκληρος ο κόσμος πρέπει να υποταχθεί στις αμερικανικές αξίες και συστήματα αξιών.
what it boils down to is that the whole world has to submit to american values and ideals.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Οπωσδήποτε πρέπει να αποφευχθεί το δικαστήριο να υποταχθεί σε βέτο οποιασδήποτε χώρας που θέλει να προστατέψει τους φίλους της.
what in any case must be avoided is that such a court becomes subject to the vetoes of certain countries who thus try and protect their friends.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Αλλά θα είναι δυνατό να επιτευχθεί αυτό, με τους γενικούς οικονομικούς προσανατολισμούς στους οποίους πρέπει να υποταχθεί;
but will it be possible even to do this given the broad economic policy guidelines to which it is subjected?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Το θέμα δεν είναι να υποταχθεί η απασχόληση στην ΟΝΕ, ούτε καν η «ισορροπία» μεταξύ της μιας και της άλλης.
nicholson (ppe), in writing. - the institutional reforms go too far for me: the proposals to force the social chapter and development of monetary policy will be extremely divisive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Πρέπει να απορρίψουμε κάθε επιδίωξη να υποταχθεί η διαρθρωτική και τομεακή αναπτυξιακή πολιτική των χωρών στα χωροταξικά κέντρα βάρους και στα κεντρικά σημεία ενός ευρωπαϊκού χωροταξικού αναπτυξιακού σχεδίου.
we should reject any attempts to make structural and sectoral development policy in the member states subordinate to key regions and central locations under a european spatial development perspective.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Εγινε αργότερα κέντρο του τοπικού πριγκιπάτου, υπό τον Αλβανό άρχοντα Γκιον Ζενεμπίσι (1373-1417), πριν υποταχθεί στην Οθωμανική Αυτοκρατορία για τους πέντε επόμενους αιώνες.
it later became the center of the local principality under the albanian lord, gjon zenebishi (1373-1417), before falling under ottoman empire rule for the next five centuries.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Είχα τη δυνατότητα να τον καθησυχάσω, όχι όμως με το πνεύμα ότι θα υποταχθούμε χωρίς όρους στο σύστημα gps.
i was able to reassure him, but not in the sense that we would unreservedly submit ourselves to the gps system.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: