Results for φοβάμαι πως κάτι έχει γίνει translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

φοβάμαι πως κάτι έχει γίνει

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Κάτι έχει γίνει, αλά δεν είναι αρκετό.

English

the content of the report and the efforts of the commission are reassuring.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Πιστεύω ειλικρινά πως κάτι πρέπει να γίνει στο επίπεδο του ΠΟΕ.

English

i honestly believe that something must be done at the level of the wto.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Φοβάμαι πως αν επιμείνει θα έχουμε δυσκο­λίες.

English

it would indeed be wrong to to aim only at establishing the seats of paneuropean dialogue, however necessary, as indicated by the rapporteur, without consolidating political cohesion by affirming a european foreign policy and security policy.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Φοβάμαι πως κατά τη μετάφρασή μου έχει χαθεί μέρος του πρωτότυπου νοήματος.

English

i'm afraid that in my translation, part of the original meaning has been lost.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επίτροπος απαντώντας στην αρχική ερώτηση ότι ελπίζει πως κάτι μπορεί να γίνει.

English

she indicated in her original reply that she hoped something could be done; what action would she hope the commission could take to have the research carried out into the causes of sudden infant death ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Έχω απόλυτη επίγνωση του γεγονότος αυτού και πιστεύω πως κάτι πρέπει να γίνει.

English

we shall now proceed to the vote on the request for an early debate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Ασφαλώς, αντιλαμβάνομαι αυτή την άποψη και πιστεύω πως κάτι μπορεί να γίνει προς αυτή την κατεύθυνση.

English

many of the most useful ideas which have been put forward are, as i have said, beyond the scope of the present limited proposal, but they are nonetheless useful for that.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

nομίζω πως κάτι τέτοιο δε χρειάζεται.

English

in my view, that is not what is required.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Νομίζουμε πως κάτι τέτοιο είναι απαράδεκτο.

English

decisions have been taken that are in breach of constitutional legality in algeria.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Είμαι βέβαιος πως κάτι τέτοιο είναι ανακριβές.

English

this, i am sure, is incorrect.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Πιστεύω πως κάτι τέτοιο θα δημιουργούσε αδικαιολόγητες δαπάνες.

English

i think this would give rise to unjustifiable costs.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Θα ήθελα να επισημά­νω πως κάτι τέτοιο είναι γελοίο.

English

never in all the time i have been a member of this house has there been serious consideration of the order of priority of legisla tion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Γίνεται ασφαλώς αντιληπτό πως κάτι τέτοιο είναι de facto αδύνατον.

English

certainly it is perceived de facto to be impossible.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Γνωρίζω, κύριε Πρόεδρε, πως κάτι τέτοιο συνεπάγεται ένα επιπρόσθετο κόστος.

English

i realize, mr president, that that involves extra expense.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Το μέγεθος της βίας στη Νότια Αφρική έχει γίνει τόσο ανησυχητικό, ώστε φοβούμαστε πως είναι αμφίβολη η κατάργηση του καθεστώτος μέσω διαπραγματεύσεων.

English

the question of method relates to the attitude — which we consider to be unacceptable — of the council which, without any consultation with parliament, has decided to deprive itself of the only instrument it has for applying pressure to south aftica — the instrument of sanctions, which has proved highly effective.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Φαντάζομαι πως η πρόεδρος κυρία fraga επίσης ενδιαφέρεται πολύ για την αλιεία, και αν τώρα δεν βρίσκεται εδώ, φαντάζομαι πως κάτι έχει να κάνει.

English

i would imagine that mrs fraga estévez is also highly interested in fisheries, and that, if she is not here now, it is because she has something else to do.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Greek

Φοβούμαι πως η απάντηση είναι αρνητική.

English

indeed, it is a timely warning for commissioner cockfield and his proposals on vat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Φοβούμαι πως, κάτω από τις συνθήκες αυτές, η προσωρινή εξουσιοδότηση του ενός έτους μάλλον δεν θα γίνει αποδεκτή από το Συμβούλιο και ενδέχεται η οδηγία να ναυαγήσει.

English

the national authorities should also provide consumers with the necessary resources to allow them to play a constructive role in the national and community process of standardization, particularly when account is taken of the fact that the meetings of the cen and cenelec are made up of national delegations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Νομίζω πως κατά τη συζήτηση αυτή κυριάρχησε υπέρμετρη αυταρέ­σκεια.

English

i think that the tone of this debate has been excessively complacent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Όμως δε νομίζω πως κατ' ανάγκην είναι μόνο αυτά.

English

but that is not necessarily what this is all about.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,025,492,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK