From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η Επιτροπή ή ο αρμόδιος φορέας χρηματοδότησης μπορούν να δημιουργούν προστατευόμενο ηλεκτρονικό σύστημα ανταλλαγής με τους συμμετέχοντες.
the commission or the relevant funding body may establish a secure electronic system for exchanges with the participants.
Με τα συστήματα σύμβασης και κουπονιών, ο δημόσιος φορέας χρηματοδότησης πληρώνει άμεσα τον πάροχο της πρόνοιας για κάθε περίπτωση.
with contract and voucher systems, the public funding body pays the welfare provider directly based on case numbers.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, που είναι ο βασικός φορέας χρηματοδότησης του Ταμείου, αύξησε τη συμμετοχή της κατά 200 εκατ. ευρώ.
the european commission, the main contributor to the fund, increased its participation by € 200 million.
Η Επιτροπή για λογαριασμό της Ένωσης ή ο φορέας χρηματοδότησης μπορούν να αναλαμβάνουν την κυριότητα των εν λόγω αποτελεσμάτων και να προβαίνουν στις αναγκαίες ενέργειες για την ενδεδειγμένη προστασία τους
the commission on behalf of the union or the funding body may assume ownership of these results and take the necessary steps for their adequate protection.
Οι συμμετέχοντες μεριμνούν ώστε η Επιτροπή ή ο φορέας χρηματοδότησης να είναι ενήμεροι σχετικά με κάθε συμβάν που θα μπορούσε να έχει επίπτωση στην εκτέλεση της δράσης ή στα συμφέροντα της Ένωσης.
the participants shall ensure that the commission or funding body is informed of any event which might affect the implementation of the action or the interests of the union.
Εφόσον κριθεί σκόπιμο, η συμφωνία επιχορήγησης προβλέπει ότι η Επιτροπή ή ο φορέας χρηματοδότησης πρέπει να ειδοποιηθούν πριν από οποιαδήποτε τέτοιου είδους μεταβίβαση κυριότητας ή παροχή αποκλειστικής άδειας.
where appropriate, the grant agreement shall provide that the commission or funding body is to be notified in advance of any such transfer of ownership or grant of an exclusive licence.
Κύριε Πρόεδρε, όπως ασφαλώς θα γνωρίζετε, η Κοινότητα είναι ένας σημαντικός φορέας χρηματοδότησης έργων που υλοποιούνται με πόρους που διατίθενται από τα προγράμματα και τις υπηρεσίες των Ηνωμένων Εθνών.
mr president, as you know, the community contributes substantial funding to projects carried out by the united nations ' funds, programmes and agencies.
Από το συντονιστή της πρότασης υποβάλλεται αίτημα αναθεώρησης σχετιζόμενο με συγκεκριμένη πρόταση εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή η ο αρμόδιος φορέας χρηματοδότησης ενημερώνει το συντονιστή σχετικά με τα αποτελέσματα της κρίσης.
a request for review shall relate to a specific proposal, and shall be submitted by the coordinator of the proposal within 30 days of the date when the commission or the relevant funding body informs the coordinator of the evaluation results.
Η Επιτροπή ή ο αρμόδιος φορέας χρηματοδότησης μπορούν, εφόσον κριθεί σκόπιμο και σε δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις, να επιλέγουν οποιοδήποτε άτομο διαθέτει τις ενδεδειγμένες δεξιότητες χωρίς να λαμβάνουν υπόψη τη βάση δεδομένων.
the commission or the relevant funding body may, if deemed appropriate and in duly justified cases, select any individual with the appropriate skills from outside the database.
Κάθε συμμετέχων αναφέρει στην Επιτροπή ή στο φορέα χρηματοδότησης σχετικά με τις δραστηριότητές του που αφορούν την εκμετάλλευση και τη διάδοση.
each participant shall report to the commission or funding body on its exploitation and dissemination related activities.
Με βάση αυτή τη σύσταση, από την Επιτροπή ή από τον αρμόδιο φορέα χρηματοδότησης λαμβάνεται απόφαση η οποία κοινοποιείται στον συντονιστή της πρότασης.
on the basis of that recommendation a decision shall be taken by the commission or the relevant funding body and notified to the coordinator of the proposal.
Για την εκτελούμενη εργασία, ο συμμετέχων παραμένει μόνος υπεύθυνος ενώπιον της Επιτροπής ή του αρμόδιου φορέα χρηματοδότησης και ενώπιον των άλλων συμμετεχόντων.
the participant shall retain sole responsibility towards the commission or the relevant funding body and towards the other participants for the work carried out.
3.10.2 Η θεσμοθέτηση μηχανισμού αντιστάθμισης απαιτεί τον καθορισμό λεπτομερέστερων προδιαγραφών, ιδίως όσον αφορά τον τρόπο και τον φορέα χρηματοδότησης του εν λόγω μηχανισμού.
3.10.2 the establishment of a compensation mechanism requires a more detailed specification, in particular with regard to how and by whom this mechanism would be financed.
Σκοπός των διατάξεων της οδηγίας είναι επίσης να διευκολύνουν την πρόσβαση σε υπηρεσίες ιατρικής βοήθειας επισημαίνοντας την ανάγκη δημιουργίας ενός συστήματος άμεσης επιστροφής δαπανών μεταξύ του φορέα χρηματοδότησης από τη χώρα προέλευσης και του νοσοκομείου της χώρας υποδοχής.
the directive's provisions also aim to facilitate access to medical assistance services by calling for the need to create a direct reimbursement system between the funding body from the country of origin and the host hospital.