Ask Google

Results for espagne translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

espagne

English

espagne

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Espagne

English

Spain

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Espagne / Portugal

English

Extremadura

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Villahoz (Burgos) - Espagne

English

ESP- VILLAHOZ (BURGOS)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

28320 Pinto (Madrid) ESPAGNE

English

ES-28320 Pinto (Madrid)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Reprιsentation des Chambres de commerce d' Espagne auprθs de l'UE

English

Représentation des Chambres de Commerce d'Espagne auprès de l'UE,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Encomienda de la expresada Orden del Mιrito Civil (Royaume Espagne) (1980);

English

Encomienda de la expresada Orden del Mérito Civil (Royaume Espagne) (1980);

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Canal Plus Espagne, η συγκέντρωση αυτή δεν ήταν κοινοτικών διαστάσεων κατά την έννοια του άρθρου 1 του εν λόγω κανονισμού.

English

Likewise, the present proceedings have disclosed no factor capable of affecting the validity of Article 3 of Council Regulation (EEC) No 3950/92 as inserted by Article 1 of Council Regulation (EEC) No 1560/93, despite the fact that that provision excluded from the reference quantities allocated pursuant to that Article the 4.5% of the reference quantities temporarilysuspended pursuant to Council Regulation (EEC) No 775/87 as amended, and did not provide for the payment of compensation therefor.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απόφαση της Επιτροπής της 5ης Ιουνίου 2002 σχε­τικά με την κρατική ενίσχυση την οποία η Ισπανία προτίθεται να χορηγήσει στη Renault, Espagne SA

English

Commission decision of 5 June 2002 on the State aid which Spain plans to grant Renault España SA OJL 314, 18.11.2002

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Απόφαση της Επιτροπής της 7ης Μαΐου 2002 σχε­τικά με την κρατική ενίσχυση την οποία σχεδιάζει να εφαρμόσει η Ισπανία υπέρ της Ford, Espagne SA

English

Commission decision of 7 May 2002 on State aid Spain is planning to implement in favour of Ford España SA OJL 314, 18.11.2002

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Στην απόφαση της, η Επιτροπή θεώρησε ότι η συμπεριφορά της Bayer France και της Bayer Espagne αποδεικνύει ότι οι επιχειρήσεις αυτές επέβαλαν απαγόρευση εξαγωγής που εντάσσεται στο πλαίσιο των συνεχών εμπορικών σχέσεων τους με τους αντίστοιχους χονδρεμπόρους τους.

English

In its Decision the Commission found that the conduct of Bayer France and Bayer Spain showed thatthey had imposed an export ban which formed part of the continuing commercial relations betweenthemselves and their respective wholesalers.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς για την αφρικανική πανώλη των χοίρων είναι: Centro de Investigación en Sanidad Animal, 28130 Valdeolmos, Madrid, Espagne

English

The Community reference laboratory for African swine fever shall be the Centro de Investigación en Sanidad Animal, 28130 Valdeolmos, Madrid, Spain

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

στη γαλλική γλώσσα Abattement du droit: certificat valable uniquement en Espagne [règlement (CE) no 1296/2008]

English

in French Abattement du droit: certificat valable uniquement en Espagne [règlement (CE) no 1296/2008]

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το κοινό εργαστήριο αναφοράς για την πανώλη των ίππων είναι: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, 28110 Algete, Madrid, Espagne

English

The joint reference laboratory for African horse sickness shall be the Laboratorio de Sanidad y Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, 28110 Algete, Madrid, Spain

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

AIDE A LA RECHERCHE HN94/005 HISTOIRE Dr.J.Nagy Laszlo "Adhesion des pays mediterraneens (Espagne, Portugal, Grece) a la Communaute Europeenne"

English

AIDE A LA RECHERCHE HN94/005 HISTOIRE Dr.J.Nagy Laszlo "Adhésion des pays méditerranéens (Espagne, Portugal, Gréce) à la Communauté Européenne"

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

*1951 Ugalde House, Βαρκελώνη*1951 Casa de la Marina, Βαρκελώνη*1952 ισπανικό περίπτερο της Triennale στο Μιλάνο, Ιταλία*1957 Ballvè House, Camprodón, Girona*1957 Olano House, Comillas, Κανταβρία*1961 Biosca House, Igualada, Βαρκελώνη*1962 Hotel del Mar, Πάλμα, Μαγιόρκα*1964 Luque House, Sant Cugat del Vallès, Βαρκελώνη*1965 Gili House, Sitges*1966 Entrecanales House, La Moraleja, Μαδρίτη*1967 Rovira House, Canet de Mar, Βαρκελώνη*1969-71 Soler-Badia House, Igualada, Βαρκελώνη*1970-72 Zobel House, Sotogrande, Cádiz*1971 Güell House, Βαρκελώνη* 1957 δημοσιεύει το "Points de vue sur la sitation des jeunes architectes en Espagne"* 1961 δημοσιεύει το "No son genios lo que necesitamos ahora"

English

==Buildings==* 1951 Ugalde House, Barcelona* 1951 Casa de la Marina, Barcelona* 1952 Spanish pavilion of the Triennale in Milan, Italy* 1957 Ballvè House, Camprodón, Girona* 1957 Olano House, Comillas, Cantabria* 1961 Biosca House, Igualada, Barcelona* 1962 Hotel del Mar, Palma, Majorca* 1964 Luque House, Sant Cugat del Vallès, Barcelona* 1965 Gili House, Sitges* 1966 Entrecanales House, La Moraleja, Madrid* 1967 Rovira House, Canet de Mar, Barcelona* 1969-71 Soler-Badia House, Igualada, Barcelona* 1970-72 Zóbel House, Sotogrande, Cádiz* 1971 Güell House, Barcelona==References====External links==*Coderch archives

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

ŠPANĚLSKO – Ország: SPANYOLORSZÁG – Land: SPANIEN – Pajjiż: SPANJA – Land: SPANIEN – Land: SPANJE – Riik: HISPAANIA – Kraj: HISZPANIA – Χώρα: ΙΣΠΑΝΙΑ – País: ESPANHA – Country: SPAIN – Țara: SPANIA – País: ESPAÑA – Krajina: ŠPANIELSKO – Pays: ESPAGNE – Država: ŠPANIJA – Paese: SPAGNA – Maa: ESPANJA – Valsts: SPĀNIJA – Land:

English

Страна: ИСПАНИЯ – Šalis: ISPANIJA – Země: ŠPANĚLSKO – Ország: SPANYOLORSZÁG – Land: SPANIEN – Pajjiż: SPANJA – Land: SPANIEN – Land: SPANJE – Riik: HISPAANIA – Kraj: HISZPANIA – Χώρα: ΙΣΠΑΝIΑ – País: ESPANHA – Country: SPAIN – Țara: SPANIA – País: ESPAÑA – Krajina: ŠPANIELSKO – Pays: ESPAGNE – Država: ŠPANIJA – Paese: SPAGNA – Maa: ESPANJA – Valsts: SPĀNIJA – Land: SPANIEN

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι προσφορές και η ζήτηση συνεργασίας αυτών των ισπανικών επιχειρήσεων σε τομείς όπως τον εμπορικό, βιομηχανικό, τεχνικό ή χρηματοπιστωτικό θα δημοσιευθούν σε έναν κατάλογο που θα δια­νεμηθεί ευρέως το καλοκαίρι του 1994 σε όλη την Ευρώπη και τη Λατινική Αμερική. Για κάθε πληροφορία: Europartenariat Cornisa At­lantica - Disputación Foral de Bizkaia, M. Garmendia, Gran Via 25, E-48009 Bilbao (Espagne).

English

Cooperation offers, as well as demands, from these Spanish companies, which are active in such fields as trade, industry, technology ad finance, will be published in a catalogue, to be widely distributed this summer throughout Europe and Latin America.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πρέπει να επισημανθεί ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, παραδείγμα­τος χάρη στις υποθέσεις Mercedes-Benz Espagne και Opel Portugal, το ζήτημα της προ­σαύξησης απεναντίας δεν ετέθη καν, δεδομένου ότι η ένταση των περιφερειακών μειονεξιών, όπως αυτές είχαν αξιολογηθεί με βάση την ανάλυση κόστους/ωψελειών, υπερέβαινε την ένταση της ενίσχυσης την καταβολή της οποίας είχε προτείνει το οικείο κράτος μέλος.

English

It should be noted that in cases such as Mercedes-Benz Spain and Opel Portugal, the question of top-up did not arise as the intensity of the regional handicaps, as assessed in the cost/benefit analysis, was greater than the intensity of the aid proposed by the Member State.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Πρέπει να επισημανθεί ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, παραδείγματος χάρη στις υποθέσεις Mercedes Benz Espagne και Opel Portugal, το ζήτημα της προσαύξησης απεναντίας δεν ετέθη καν, δεδομένου ότι η ένταση των περιφερειακών μειονεξιών, όπως αυτές είχαν αξιολογηθεί με βάση την ανάλυση κόστους/ωφελειών, υπερέβαινε την ένταση της ενίσχυσης την καταβολή της οποίας είχε προτείνει το οικείο κράτος μέλος.

English

It should be notedthat in cases such as Mercedes-Benz Spain and Opel Portugal, the question of top-up did not arise asthe intensity of the regional handicaps, as assessed in the cost/benefit analysis, was greater than theintensity of the aid proposed by the Member State.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK