Results for granit translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

θεωρία του granit

English

granit theory

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

νόμος των granit-harper

English

granit-harper law

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Greek

Η μακεδονική εταιρία granit ολοκλήρωσε την κατασκευή του δρόμου σε τρεισήμισι χρόνια.

English

the macedonian firm granit completed the road construction in three and a half years.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η κατασκευή θα αποπερατωθεί από την τοπική μακεδονική εταιρία granit εντός των επομένων οκτώ μηνών.

English

the construction will be carried out by the local macedonian company granit within the next eight months.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η μακεδονική κατασκευάστρια εταιρία granit είναι η ανάδοχος του έργου, το οποίο ξεκίνησε πριν από τρία χρόνια.

English

the macedonian construction company granit is the contractor for the project, which began three years ago.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η κατασκευαστική εταιρεία της ΠΓΔΜ granit υπέγραψε νέο συμβόλαιο αξίας 20 εκατομμυρίων ευρώ για την κατασκευή ενός δρόμου υποδομής στην Ουκρανία.

English

the macedonian construction firm granit signed a new contract worth 20m euros for construction of road infrastructure in ukraine.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Στις 25 Νοεμβρίου 1994 η palin granit υπέβαλε στη Δημοτική Υπηρεσία αίτηση χορηγήσεως αδείας περιβαλλοντικών επιπτώσεων για τη λειτουργία λατομείου γρανίτη.

English

the court has already answered sub-question (d) in the course of considering the main question. the uncertainty surrounding the proposed uses of the leftover stone and the impossibility of reusing it in its entirely support the conclusion that all that stone, and not merely the stone which will not be reused, is to be regarded as waste.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Το έργο θα διευθύνει κοινοπραξία κατασκευαστικών εταιρειών της πΓΔΜ, αποτελούμενη από την granit και τη beton, οι οποίες κέρδισαν στο σχετικό διαγωνισμό.

English

a consortium of macedonian construction companies granit and beton won the bidding for the project, and will head it up.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Να σημειωθεί ότι στις υποθέσεις palin granit, niselli13 και του ισπανικού λιπάσματος το Δικαστήριο ακολούθησε μια στενή μάλλον παρά ευρεία προσέγγιση της έννοιας της παραγωγικής διεργασίας.

English

it should be noted that the approach set out by the court in the palin granit, niselli13 and spanish manure cases indicates a narrow rather than a broad approach to the notion of production process.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

'Οπως παρατηρεί η Επιτροπή, στην υπόθεση της κύριας δίκης, η παραγωγή θραυσμάτων πετρωμάτων δεν αποτελεί το κύριο αντικείμενο των δραστηριοτήτων της palin granit.

English

it is not relevant to the classification of the leftover stone as waste (a) whether it is stored on the quarrying site, a site next to it or further away; (b) that it is the same as regards its composition as the basic rock from which it has been quarried and does not change its composition regardless of how long it is kept or how it is kept; (c) that it is harmless to human health and the environment or (d) that it can be recovered as such without processing or similar measures.'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Όταν το επίμαχο υλικό μπορεί να πουληθεί με σκοπό το κέρδος, αυτό μπορεί να θεωρηθεί ένδειξη ότι κατά πάσαν πιθανότητα θα χρησιμοποιηθεί (υπόθεση palin granit).

English

where a manufacturer can sell the material concerned for a profit, this can indicate that it is more likely that such a material will certainly be used.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Σε πρόσφατη νομολογία (υπόθεση palin granit και επόμενες), το Δικαστήριο καθιέρωσε μια τρίπτυχη δοκιμασία, στην οποία πρέπει να ανταποκρίνεται ένα κατάλοιπο παραγωγής για να θεωρείται παραπροϊόν.

English

in recent jurisprudence, (palin granit and following cases) the ecj has set out a three part test that a production residue must meet in order to be considered as a by-product.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Ομοίως, εάν το υλικό πρόκειται να αποθηκευτεί για άγνωστο χρόνο πριν από πιθανή αλλά όχι βέβαιη επαναχρησιμοποίηση, πρέπει να θεωρείται ως απόβλητα σε όλη τη διάρκεια της αποθήκευσης (υπόθεση palin granit).

English

similarily, if the material is going to be stored for an indefinite amount of time, prior to a potential but not certain re-use, then it should be considered as a waste while it is being stored (palin granit).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

25 — Βλ. συναφώς την απόφαση της 18ης Απριλίου 2002, c-9/00, palin granit και vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus (Συλλογή 2002, σ. i-3533, σκέψη 22), και τις αποφάσεις της 18ης Δεκεμβρίου 2007, c-194/05, Επιτροπή κατά Ιταλίας (μη δημοσιευθείσα ακόμη στη Συλλογή, σκέψη 34), c-195/05 (μη δημοσιευθείσα ακόμη στη Συλλογή, σκέψη 32) και c-263/05 (μη δημοσιευθείσα ακόμη στη Συλλογή, σκέψη 32).

English

25 — see case c-9/00 palin granit and vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus [2002] ecr i-3533, paragraph 22, case c-194/05 commission v italy [2007] ecr i-0000, paragraph 34, case c-195/05 commission v italy [2007] ecr i-11699, paragraph 32, and case c-263/05 commission v italy [2007] ecr i-11745, paragraph 32.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,920,117,904 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK