Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(iii) αυξημένες υπερκειμενικές ζεύξεις (hyperlinks) με αρχεία τεκμηρίωσης
16. recommends that staff continue to be provided with relevant training and development in communication/liaison skills, commission procedures and media relations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Αυτοί τα hyperlinks επιτρέπουν τη σύνδεση τόσο με τα sites της Επιτροπής όσο και με αυτά των Χωρών-Μελών, ή ακόμη και με αυτά των ευρωπαϊκών οργανισμών τυποποίησης για παράδειγμα.
these links are made not only with commission sites, but also with those of member states or with a european standardisation bodies, for example.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
promote and differentiate with other best practice sites, add hyperlinks to benchmarking sites in order to create an internet community concerned with best practice (including partnerships and synergies).
promote and differentiate with other best practice sites, add hyperlinks to benchmarking sites in order to create an internet community concerned with best practice (including partnerships and synergies).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η Επιτροπή παρατηρεί ότι οι περισσότεροι δικτυακοί τόποι τυχερών παιχνιδιών σε απευθείας σύνδεση εγκατεστημένοι και αδειοδοτημένοι στην ΕΕ διαθέτουν υπερσυνδέσεις (hyperlinks) σε γραμμές παροχής βοήθειας ή σε οργανώσεις που ασχολούνται με εθισμένους παίκτες.
the commission notes that most on-line gambling websites established and licensed in the eu have hyperlinks to help-lines or organisations working with problem gamblers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: