From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Η πρώτη κοινοποίηση πραγματοποιείται στις [date of entry into force of this regulation + 1 year].
the first notification shall be effected on [date of entry into force of this regulation + 1 year].
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these conditions become effective from 19 may 2008 , unless the ecb communicates another date of entry into force to the participants .
these conditions become effective from 19 may 2008 , unless the ecb communicates another date of entry into force to the participants .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the ecb shall promptly give the participant notice of any set-off pursuant to paragraph 2 after such set-off has taken place .
the ecb shall promptly give the participant notice of any set-off pursuant to paragraph 2 after such set-off has taken place .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
[*ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού ή από κάθε άλλη ημερομηνία που ορίζει ο νομοθέτης (date of entry into force of this regulation or from any other date set by the legislator)].
[*date of entry into force of this regulation or from any other date set by the legislator].
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο έως τις [publications office: insert date counting 36 months from the date of entry into force of this regulation] και κοινοποιούν το συντομότερο δυνατόν κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση που τις επηρεάζει.
member states shall notify those provisions to the commission by [publications office: insert date counting 36 months from the date of entry into force of this regulation] and shall notify it without delay of any subsequent amendments affecting them.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η προβλεπόμενη στο άρθρο 42 αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την [publications office, please insert the date of entry into force of this regulation].
the power to adopt delegated acts referred to in article 42 shall be conferred on the commission for five years from [publications office, please insert the date of entry into force of this regulation].
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
110 -Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η διαπραγμάτευση της συμφωνίας αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, αφετέρου,πραγματοποιήθηκε μετά από εντολή που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Ιούνιο του 2003. Οι αεροπορικές μεταφορές μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ εκτελούνται προς το παρόν με βάση διμερείς συμφωνίες μεταξύ κάθε κράτους μέλους και των ΗΠΑ. Αυτές οι διμερείς συμφωνίες περιέχουν διατάξεις, σχετικά με τις οποίες το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάνθηκε το Νοέμβριο του 2002 ότι δεν συμβιβάζονται με το κοινοτικό δίκαιο και ότι επομένως είναι απαραίτητο να καθιερωθεί ένα νέο πλαίσιο για τις αεροπορικές μεταφορές μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ σε κοινοτικό επίπεδο. Η παρούσα συμφωνία αποτελεί ένα πρώτο συγκεκριμένο βήμα προς την κατεύθυνση αυτήν και περιέχει τη δέσμευση και για τις δύο πλευρές ότι θα αρχίσουν διαπραγματεύσεις σε ένα δεύτερο στάδιο μέσα σε καθορισμένο χρονοδιάγραμμα. Η συμφωνία θα ανταποκρίνεται στις νομικές απαιτήσεις της Κοινότητας και θα προσφέρει άμεσα και ουσιαστικά οικονομικά οφέλη σε επιβάτες και αερομεταφορείς εκατέρωθεν του Ατλαντικού. -120 -Γενικό πλαίσιο Η εντολή διαπραγμάτευσης όριζε ως στόχο τη δημιουργία Ανοικτού Εναέριου Χώρου (ΑΕΧ) μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ. Έτσι, θα διαμορφωνόταν μια ενιαία αγορά αερομεταφορών μεταξύ ΕΕ και ΗΠΑ, μέσα στην οποία οι ροές των επενδύσεων θα ήταν ελεύθερες και όπου οι ευρωπαϊκές και οι αμερικανικές αεροπορικές εταιρείες θα μπορούσαν να προσφέρουν αεροπορικά δρομολόγια χωρίς κανένα περιορισμό, ακόμη και στις αγορές εσωτερικών πτήσεων αμφοτέρων των συμβαλλομένων μερών. Η πλήρης υλοποίηση της εντολής θα απαιτούσε σημαντικές νομοθετικές αλλαγές στις Ηνωμένες Πολιτείες, ιδίως για να αρθούν οι υπάρχοντες νομικοί περιορισμοί σχετικά με την κυριότητα και τον έλεγχο αμερικανικών αεροπορικών εταιρειών από αλλοδαπούς και με τις ενδομεταφορές. Τα θέματα αυτά εξακολουθούν να είναι εξαιρετικά ευαίσθητα από πολιτική άποψη στις ΗΠΑ. Για το λόγο αυτό, αναγνωρίζεται ρητά στην εντολή η δυνατότητα εφαρμογής της συμφωνίας κατά στάδια, καίτοι απαιτείται η δημιουργία μηχανισμών για να εξασφαλισθεί η μετάβαση σε επόμενα στάδια. Η ΕΕ αποδέχθηκε κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων να μην περιληφθούν οι ενδομεταφορές στο πρώτο στάδιο της συμφωνίας, κατέστησε όμως σαφές στις ΗΠΑ ότι το πρώτο στάδιο της συμφωνίας θα γίνει αποδεκτό από την ΕΕ μόνον εφόσον σημειωθεί αξιόλογη πρόοδος στην άρση των περιορισμών σχετικά με την κυριότητα και τον έλεγχο αμερικανικών αεροπορικών εταιρειών από αλλοδαπούς. Στις 2 Νοεμβρίου 2005, το αμερικανικό Υπουργείο Μεταφορών (department of transportation -dot) εξέδωσε "Ανακοίνωση Προτεινόμενης Κανονιστικής Ρύθμισης (notice of proposed rulemaking -nprm), η οποία θα έδινε νέα ερμηνεία στη θεσμοθετημένη απαίτηση που ισχύει για τις αμερικανικές αεροπορικές εταιρείες να είναι υπό τον "πραγματικό έλεγχο" Αμερικανών πολιτών, έτσι ώστε να διευρυνθούν οι ευκαιρίες επένδυσης αλλοδαπών πολιτών στις εταιρείες αυτές, όπως και οι ευκαιρίες συμμετοχής τους στη διαχείριση των αμερικανικών αεροπορικών εταιρειών. Με βάση τις διαπραγματευτικές οδηγίες της εντολής, το κείμενο της συμφωνίας με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής οριστικοποιήθηκε στις 18 Νοεμβρίου 2005 από την Επιτροπή στον τελικό γύρο των διαπραγματεύσεων. Στην οριστικοποίηση του κειμένου της συμφωνίας, η ΕΕ δήλωσε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη, για να αποφασίσουν εάν θα συνάψουν τη συμφωνία, θα εξετάσουν τα αποτελέσματα της διαδικασίας nprm όπως θα έχει διαμορφωθεί ως τελική ρύθμιση. Η έκδοση απόφασης από το Συμβούλιο θα εξαρτηθεί επομένως από την έκδοση προηγουμένως τελικής ρύθμισης από το αμερικανικό dot, για την οποία το Συμβούλιο κρίνει θα επιφέρει σαφείς, σημαντικές και δυναμικές αλλαγές στην αμερικανική πολιτική στο δεδομένο πεδίο. Εάν η τελική ρύθμιση του dot δημοσιευθεί έγκαιρα και η εκτίμηση του Συμβουλίου είναι θετική, προβλέπεται να υπογραφεί η συμφωνία μέσα στο πρώτο εξάμηνο του 2006. -
110 -grounds for and objectives of the proposal the air transport agreement between the european community and its member states, on the one hand, and the united states of america, on the other hand has been negotiated under a mandate received from the council in june 2003. air services between the eu and us presently operate on the basis of bilateral agreements between individual member states and the us. these bilateral agreements contain provisions that the european court of justice ruled in november 2002 to be incompatible with community law and it is therefore essential that a new community-level framework for eu/us air services is established. the agreement represents a comprehensive first-stage agreement and contains a commitment by both sides to begin negotiations on a second stage within a defined timescale. it would meet the legal requirements of the community and deliver substantial immediate economic benefits for transatlantic air travellers and shippers. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.