Results for στρατοπεδου translation from Greek to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Esperanto

Info

Greek

στρατοπεδου

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Esperanto

Info

Greek

Και θελεις εχει τοπον εξω του στρατοπεδου και θελεις εξελθει εκει εξω

Esperanto

lokon vi devas havi ekster la tendaro, kien vi elirados por necesajxoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

μετα δε τρεις ημερας επερασαν δια μεσον του στρατοπεδου οι αρχοντες,

Esperanto

kaj post paso de tri tagoj la oficistoj iris tra la tendaro,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ας εξερχωμεθα λοιπον προς αυτον εξω του στρατοπεδου, τον ονειδισμον αυτου φεροντες

Esperanto

tial ni eliru al li ekster la tendaro, portante lian riprocxon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και η νεφελη του Κυριου ητο επανωθεν αυτων την ημεραν, οτε εσηκονοντο απο του στρατοπεδου.

Esperanto

kaj la nubo de la eternulo estis super ili dum la tago, kiam ili iris el la tendaro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Τοτε εξηγαγεν ο Μωυσης τον λαον εκ του στρατοπεδου εις την συναντησιν του Θεου και εσταθησαν υπο το ορος.

Esperanto

kaj moseo elirigis la popolon el la tendaro renkonte al dio, kaj ili starigxis antaux la bazo de la monto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και απεχωρισθη η Μαριαμ απο του στρατοπεδου επτα ημερας και ο λαος δεν εσηκωθη εωσου επεστρεψεν η Μαριαμ.

Esperanto

kaj mirjam estis ensxlosita ekster la tendaro dum sep tagoj; kaj la popolo ne elmovigxis, gxis mirjam revenis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εξηλθον λεηλαται εκ του στρατοπεδου των Φιλισταιων εις τρια σωματα το εν σωμα εστραφη εις την οδον Οφρα, προς την γην Σωγαλ

Esperanto

kaj eliris el la tendaro de la filisxtoj tri tacxmentoj da ekstermantoj:unu tacxmento direktis sin laux la vojo al ofra, al la lando sxual;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ετι η χειρ του Κυριου ητο εναντιον αυτων, δια να εξολοθρευση αυτους εκ μεσου του στρατοπεδου, εωσου εξελιπον.

Esperanto

kaj ankaux la mano de la eternulo estis sur ili, por ekstermi ilin el inter la tendaro, gxis ili cxiuj formortis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελαβον λοιπον δυο ζευγη ιππων και απεστειλεν ο βασιλευς οπισω του στρατοπεδου των Συριων, λεγων, Υπαγετε και ιδετε.

Esperanto

kaj oni prenis du cxarojn kun cxevaloj; kaj la regxo sendis post la militistaro de la sirianoj, dirante:iru kaj rigardu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι των ζωων, των οποιων το αιμα εισφερεται εις τα αγια δια του αρχιερεως περι αμαρτιας, τουτων τα σωματα κατακαιονται εξω του στρατοπεδου.

Esperanto

cxar la korpoj de tiuj bestoj, kies sango estas en la sanktejon enportata de la cxefpastro pro peko, estas bruligataj ekster la tendaro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επειτα εσηκωθη η σημαια του στρατοπεδου των υιων Εφραιμ, κατα τα ταγματα αυτων, και επι του στρατευματος αυτου ητο Ελισαμα ο υιος του Αμμιουδ.

Esperanto

kaj elmovigxis la standardo de la tendaro de la efraimidoj laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis elisxama, filo de amihud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλ' αυτοι απετολμησαν να αναβωσιν εις την κορυφην του ορους η κιβωτος ομως της διαθηκης του Κυριου και ο Μωυσης δεν εκινηθησαν εκ μεσου του στρατοπεδου.

Esperanto

sed ili obstinis, kaj iris sur la supron de la monto; tamen la kesto de la interligo de la eternulo kaj moseo ne eliris el la tendaro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ανθρωπος καθαρος θελει συναξει την στακτην της δαμαλεως και θελει αποθεσει αυτην εξω του στρατοπεδου εις τοπον καθαρον και θελει φυλαττεσθαι δια την συναγωγην των υιων Ισραηλ δια υδωρ χωρισμου τουτο ειναι δια καθαρισμον αμαρτιας.

Esperanto

kaj viro pura kolektu la cindron de la bovino kaj metu gxin ekster la tendaro sur puran lokon, kaj gxi estos konservata por la komunumo de la izraelidoj por la akvo puriga:tio estas ofero propeka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εαν ηναι εν μεσω σου ανθρωπος, οστις δεν ειναι καθαρος, εκ τινος συμβαντος εις αυτον την νυκτα, θελει εξελθει εξω του στρατοπεδου, δεν θελει εισελθει εντος του στρατοπεδου

Esperanto

se estos inter vi iu, kiu ne estos pura pro okazintajxo nokta, li eliru ekster la tendaron, li ne venu internen de la tendaro;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και εξηλθεν ανεμος παρα Κυριου και εφερεν ορτυκια απο της θαλασσης και ερριψεν αυτα επι το στρατοπεδον, εως μιας ημερας οδον εντευθεν και εως μιας ημερας οδον εντευθεν, κυκλω του στρατοπεδου και ησαν εως δυο πηχας επι το προσωπον της γης.

Esperanto

kaj vento elmovigxis de la eternulo, kaj alportis de la maro koturnojn kaj jxetis ilin sur la tendaron, sur la spaco de unutaga irado sur unu flanko kaj sur la spaco de unutaga irado sur la dua flanko, cxirkaux la tendaro kaj en denseco de du ulnoj super la tero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Διοτι Κυριος ο Θεος σου περιπατει εν μεσω του στρατοπεδου σου, δια να σε ελευθερωση και δια να παραδωση τους εχθρους σου εμπροσθεν σου δια τουτο θελει εισθαι αγιον το στρατοπεδον σου δια να μη βλεπη ακαθαρσιαν τινα εν σοι, και αποστρεψη απο σου.

Esperanto

cxar la eternulo, via dio, iras meze de via tendaro, por savi vin kaj por transdoni al vi viajn malamikojn; tial via tendaro devas esti sankta, por ke li ne vidu inter vi ion hontindan kaj ne deturnigxu de vi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Εαν ο πατηρ αυτης μονον επτυεν εις το προσωπον αυτης, δεν ηθελεν εισθαι κατησχυμμενη επτα ημερας; ας αποχωρισθη επτα ημερας απο του στρατοπεδου, και μετα ταυτα ας επιστρεψη.

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:se sxia patro estus kracxinta sur sxian vizagxon, cxu sxi tiam ne hontus sep tagojn? sxi estu do ensxlosita dum sep tagoj ekster la tendaro, kaj poste sxi revenu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αν βρούνε τον Σουλτς εδώ, Θα μας στείλουν κατευθείαν στο στρατόπεδο συγκεντρώσεως, και θα μας κόψουν το κεφάλι.

Esperanto

se oni trovos schultz-on en tiu-chi domo... ni chiuj iros en koncentrejon... kaj plie, oni tranchos nian kapon.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,138,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK