Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ο υπουργός Εξωτερικών είναι καλοδεχούμενος εδώ.
le ministre des affaires étrangères est le bienvenu parmi nous.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Η εξέλιξη αυτή είναι καλοδεχούμενη.
quelques prisonniers politiques ont été libérés, mais les structures autoritaires restent en place.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ο νέος τρόπος προσέγγισης της Ευρώπης από τη Βρετανία θα είναι καλοδεχούμενος από αυτό το Σώμα.
le problème de l'emploi constitue aussi l'une de nos priorités, un problème qu'un grand nombre des intervenants que nous avons écoutés ont souligné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Να είναι σίγουρη ότι θα είναι καλοδεχούμενη.
nous mettons l'accent sur ces derniers aspects qui permettront de faire du fonds social un instrument plus efficace dans la lutte indispensable contre le chômage dans la communauté européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η ειρήνη και η συνδιαλλαγή είναι καλοδεχούμενες από όλους.
cette décision aura de très graves conséquences sur les chantiers navals européens, telles que baisse des prix, augmentation du chômage, faillite éventuelle des chantiers subsistants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Γενικώς, η οδηγία περί υγιεινής των τροφίμων είναι καλοδεχούμενη.
le détournement de deniers communautaires n'implique pas seulement une perte pour le budget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η έκθεση de gucht είναι καλοδεχούμενη σ' αυτήν τη βάση.
plus il y aura des armes sur cette planète et plus on risque de les utiliser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Το ίδιο ποσό δέχεται και η δική μου εκλογική περιφέρεια και είναι καλοδεχούμενο.
en outre, je constate avec plaisir que la commission a ajouté cette initiative à la demande pressante du parlement européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Όμως έχει σημασία να απαιτήσουμε όπως αυτές οι εσωτερικές επενδύσεις, που είναι καλοδεχούμενες,
la délégation se réunit moins d'une fois par an, alors que l'on rencontre la délégation pour les relations avec les etatsunis deux fois par an — et je ne peux m'imaginer qu'un rapport tel que celuici et portant sur les relations entre l'europe et les etats-unis soit discuté un vendredi matin alors que moins de vingt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Επομένως, η βασική ιδέα της απόκτησης δεξιοτήτων και σε ευρωπαϊκές χώρες είναι καλοδεχούμενη.
pour donner réellement vie au projet européen, il faudrait donc avancer l'idée d'une équivalence des modules de formation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Οι δωρεές σας είναι καλοδεχούμενες και θα βοηθήσουν να κρατηθεί το video 2 mp3 σε λειτουργία!
vos dons sont très appreciés et nous permettront de garder video 2 mp3 prêt et fonctionnel!
Last Update: 2010-05-03
Usage Frequency: 55
Quality:
Αυτές οι εξαιρετικά μεμονωμένες ρυθμίσεις είναι καλοδεχούμενες αλλά δεν αποτελούν ικανοποιητική λύση στο πρόβλημα της προσθετικότητας.
ce mécanisme est, certes, une bonne chose mais n'apporte pas de solution satisfaisante au problème de l'addition nalité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Κύριε Πρόεδρε, βεβαίως και θα είναι καλοδεχούμενο το ευρωπαϊκό χρήμα για την επίτευξη του στόχου αυτού.
je note également que dès à présent, on constate des signes encourageants, se manifestant par de nouveaux contacts entre les opérateurs, par des projets, des initiatives.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Η παρούσα πρόταση οδηγίας, βασισμένη στην νέα προσέγγιση σε ζητήματα τεχνικής εναρμόνισης και τυποποίησης, είναι καλοδεχούμενη.
roelants du vivier (arc). — monsieur le président, mes chers collègues, l'ensemble des rapports que nous examinons aujourd'hui suscite de nom breuses questions et je me contenterai d'en évoquer une.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blaney (arc). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, σε γενικές γραμμές η έκθεση αυτή είναι καλοδεχούμενη.
mais, lorsque les pêcheurs ne peuvent prendre la mer, ils sont forcés de rester au port.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: