Results for τηναντιµετώpiιση translation from Greek to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

French

Info

Greek

τηναντιµετώpiιση

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

French

Info

Greek

Το 2004, εγκρίθηκαν σε εpiίpiεδο ΕΕ αρκετές piράξεις για τηναντιµετώpiιση της διακίνησης ναρκωτικών.

French

la commission a retenu quatre projets en 2004, dontlebut est de prévenir les comportements à risque,d’harmoniser les connaissances internationales surleseffets secondaires biomédicaux du dopage, derenforcer le transfert de connaissances sur les réponsesàla consommation de drogue et d’étendre aux nouveaux États membres une source d’informations existant surleweb au sujet des drogues licites et illicites.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι οργανώσεις των διαφόρων φορέων υpiο-χρεούνται εpiίσης να piαίξουν κάpiοιο ρόλο για τηναντιµετώpiιση των piεριβαλλοντικών εpiιpiτώσεων.

French

les organisations d’opérateurs sont également censées participer au traitementdes effets environnementaux de l’oléiculture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αpiώτερος στόχος τουςείναι η υpiοστήριξη της βιώσιµηςµεγέθυνσης και ανάpiτυξης στιςχώρες εταίρους, έτσι ώστε αυτέςνα αpiοκτήσουν τα µέσα για τηναντιµετώpiιση και την εξάλειψητης φτώχειας.

French

l’objectif sous-jacentreste le soutien à la croissance et audéveloppement durables dans les paysbénéficiant de ces mesures, afin qu’ilsdisposent des ressources nécessaires àl’éradication de la pauvreté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εκτός αpiό τηναντιµετώpiιση γενικών θεµάτων piου συνδέονται µε τηνpiρόληψη των καταστροφών, τα εν λόγω έργα εστιάζονταιιδιαίτερα στους κινδύνους αpiό piληµµύρες, κατάρρευσηφραγµάτων και piυρκαγιές.

French

enplus de s’attaquer aux questions générales liées à laprévention des catastrophes, ces projets sont plusparticulièrement axés sur les risques associés aux inondations,aux ruptures de barrages et aux incendies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η Εpiιτροpiή και οικυβερνήσεις της ΕΕ είναι piεpiεισµένες ότι η piαγκόσµιακοινότητα οφείλει να εφαρµόσει την αρχή της piροφύλαξηςστην piερίpiτωση των κλιµατικών µεταβολών και να αρχίσειαµέσως να λαµβάνει συγκεκριµένα µέτρα για τηναντιµετώpiιση του piροβλήµατος.

French

la commission et lesgouvernements des États membres de l’union sont convaincusqu’il faut appliquer le principe de précaution à l’échelonmondial en ce qui concerne la question du changementclimatique et que des mesures concrètes doivent être prisesdès à présent pour remédier à ce problème.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Η Ευρωpiαϊκή Κοινότητα έχει βεβαίως κάνει piολλά για τηναντιµετώpiιση των δυσκολιών του piαρελθόντος, ειδικότερα µε τηνpiλήρη αναθεώρηση του συστήµατος των εpiιστηµονικώνεpiιτροpiών στους τοµείς της ασφάλειας των τροφίµων και τηςpiροστασίας των καταναλωτών, το 1997.

French

la communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notammentpar une révision de fond en comble du système de comitésscientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaireet de la protection des consommateurs en 1997.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Οι υpiηρεσίες piερίθαλψης και θεραpiείας δενδιαθέτουν συνήθως τον κατάλληλο εξοpiλισµό για τηναντιµετώpiιση των αναγκών διάγνωσης και θεραpiείας τηςοµάδας αυτής, και ως εκ τούτου piαραµελούν ή/και δεν είναισε θέση να αντιµετωpiίσουν το σύνολο των piροβληµάτων τωνατόµων piου εισάγονται για θεραpiεία.

French

les services desoins et de traitement sont généralement mal équipés pourgérer le diagnostic et les besoins de cette catégorie depatients en matière de traitement, et n’en tiennent pas compteet/ou sont incapables de faire face à l’ensemble desproblèmes des patients.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

8ι κυ4ερνήσεις των κρατών µελώντης ΕΕ αpi#άσισαν -τι ένας αpi-τυς καλύτερυς τρ-piυς για τηναντιµετώpiιση τυ ργανωµένυεγκλήµατς είναι να δθεί piρτε-ραι-τητα κυρίως στν εντpiισµ-και στην κατάσ3εση piρϊ-ντωνpiαράνµων δραστηριτήτων ήεγκλήµατς.

French

les gouvernements de l’ue ont décidé que l’un des meilleurs moyens decombattre le crime organisé consisteà accorder une priorité beaucoupplus élevée à la recherche et à laconfiscation des produits de touteactivité illégale ou criminelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,591,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK