検索ワード: τηναντιµετώpiιση (ギリシア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

French

情報

Greek

τηναντιµετώpiιση

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

フランス語

情報

ギリシア語

Το 2004, εγκρίθηκαν σε εpiίpiεδο ΕΕ αρκετές piράξεις για τηναντιµετώpiιση της διακίνησης ναρκωτικών.

フランス語

la commission a retenu quatre projets en 2004, dontlebut est de prévenir les comportements à risque,d’harmoniser les connaissances internationales surleseffets secondaires biomédicaux du dopage, derenforcer le transfert de connaissances sur les réponsesàla consommation de drogue et d’étendre aux nouveaux États membres une source d’informations existant surleweb au sujet des drogues licites et illicites.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οι οργανώσεις των διαφόρων φορέων υpiο-χρεούνται εpiίσης να piαίξουν κάpiοιο ρόλο για τηναντιµετώpiιση των piεριβαλλοντικών εpiιpiτώσεων.

フランス語

les organisations d’opérateurs sont également censées participer au traitementdes effets environnementaux de l’oléiculture.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Αpiώτερος στόχος τουςείναι η υpiοστήριξη της βιώσιµηςµεγέθυνσης και ανάpiτυξης στιςχώρες εταίρους, έτσι ώστε αυτέςνα αpiοκτήσουν τα µέσα για τηναντιµετώpiιση και την εξάλειψητης φτώχειας.

フランス語

l’objectif sous-jacentreste le soutien à la croissance et audéveloppement durables dans les paysbénéficiant de ces mesures, afin qu’ilsdisposent des ressources nécessaires àl’éradication de la pauvreté.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Εκτός αpiό τηναντιµετώpiιση γενικών θεµάτων piου συνδέονται µε τηνpiρόληψη των καταστροφών, τα εν λόγω έργα εστιάζονταιιδιαίτερα στους κινδύνους αpiό piληµµύρες, κατάρρευσηφραγµάτων και piυρκαγιές.

フランス語

enplus de s’attaquer aux questions générales liées à laprévention des catastrophes, ces projets sont plusparticulièrement axés sur les risques associés aux inondations,aux ruptures de barrages et aux incendies.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Η Εpiιτροpiή και οικυβερνήσεις της ΕΕ είναι piεpiεισµένες ότι η piαγκόσµιακοινότητα οφείλει να εφαρµόσει την αρχή της piροφύλαξηςστην piερίpiτωση των κλιµατικών µεταβολών και να αρχίσειαµέσως να λαµβάνει συγκεκριµένα µέτρα για τηναντιµετώpiιση του piροβλήµατος.

フランス語

la commission et lesgouvernements des États membres de l’union sont convaincusqu’il faut appliquer le principe de précaution à l’échelonmondial en ce qui concerne la question du changementclimatique et que des mesures concrètes doivent être prisesdès à présent pour remédier à ce problème.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Η Ευρωpiαϊκή Κοινότητα έχει βεβαίως κάνει piολλά για τηναντιµετώpiιση των δυσκολιών του piαρελθόντος, ειδικότερα µε τηνpiλήρη αναθεώρηση του συστήµατος των εpiιστηµονικώνεpiιτροpiών στους τοµείς της ασφάλειας των τροφίµων και τηςpiροστασίας των καταναλωτών, το 1997.

フランス語

la communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notammentpar une révision de fond en comble du système de comitésscientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaireet de la protection des consommateurs en 1997.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οι υpiηρεσίες piερίθαλψης και θεραpiείας δενδιαθέτουν συνήθως τον κατάλληλο εξοpiλισµό για τηναντιµετώpiιση των αναγκών διάγνωσης και θεραpiείας τηςοµάδας αυτής, και ως εκ τούτου piαραµελούν ή/και δεν είναισε θέση να αντιµετωpiίσουν το σύνολο των piροβληµάτων τωνατόµων piου εισάγονται για θεραpiεία.

フランス語

les services desoins et de traitement sont généralement mal équipés pourgérer le diagnostic et les besoins de cette catégorie depatients en matière de traitement, et n’en tiennent pas compteet/ou sont incapables de faire face à l’ensemble desproblèmes des patients.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

8ι κυ4ερνήσεις των κρατών µελώντης ΕΕ αpi#άσισαν -τι ένας αpi-τυς καλύτερυς τρ-piυς για τηναντιµετώpiιση τυ ργανωµένυεγκλήµατς είναι να δθεί piρτε-ραι-τητα κυρίως στν εντpiισµ-και στην κατάσ3εση piρϊ-ντωνpiαράνµων δραστηριτήτων ήεγκλήµατς.

フランス語

les gouvernements de l’ue ont décidé que l’un des meilleurs moyens decombattre le crime organisé consisteà accorder une priorité beaucoupplus élevée à la recherche et à laconfiscation des produits de touteactivité illégale ou criminelle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,940,961 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK